background texture

百感交集

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: bǎi gǎn jiāo jí
  • 한국어 번역: 백감교집
  • 성어 구성: 백: 수많은, 모든감: 느낌, 감정, 감회교: 엇갈리다, 동시에 일어나다집: 모이다
  • 의미: 기쁨, 슬픔, 그리움, 후회 등 여러 가지 감정이 한꺼번에 일어나 말로 다 표현할 수 없을 정도로 복잡한 심경이 되는 것.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

百感交集에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 감정의 복합성: 단순히 '매우 감동하고 있다'는 것이 아니라, 서로 상반되는 감정(기쁨과 슬픔 등)이나 과거의 기억 등이 복잡하게 얽혀 있는 상태를 가리킵니다.
  • 압도적인 심정: 가슴이 벅차올라 정리가 되지 않을 정도의 강한 감동이나 정동을 나타냅니다.

3. 사용법

百感交集는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 재회나 귀향: 긴 세월이 흘러 고향에 돌아오거나 옛 친구와 재회했을 때, 그리움과 변화에 대한 놀라움, 지나간 시간에 대한 감회 등이 동시에 밀려오는 상황에서 많이 사용됩니다.
    • 예:回到阔别二十年的故乡,看着熟悉又陌生的街道,他不禁百感交集
      20년 만에 고향으로 돌아와 익숙하면서도 낯선 거리를 바라보니, 그는 나도 모르게 백감이 교차했다.)
  • 인생의 전환점이나 회고: 은퇴, 수상, 기념일 등 과거의 고생이나 노력을 되돌아보는 장면에서 사용됩니다.
    • 예:站在领奖台上回顾这一路的艰辛,她心中百感交集,热泪盈眶。
      시상대에 서서 그동안의 고난을 되돌아보니 그녀의 마음속에는 백감이 교차하여 뜨거운 눈물이 흘러내렸다.)

추가 예문:

  1. 翻看旧时的照片,想起那些逝去的朋友,爷爷百感交集
    옛 사진을 들춰보며 세상을 떠난 친구들을 생각하니 할아버지는 백감이 교차하는 듯한 모습이었다.
  2. 听到这首老歌,往事涌上心头,令人百感交集
    이 오래된 노래를 들으니 지난 일이 마음속에 떠올라 백감이 교차하게 만든다.
  3. 面对曾经伤害过自己的人如今落魄的样子,他一时百感交集,不知该说什么。
    한때 자신에게 상처를 주었던 사람이 이제는 초라해진 모습을 마주하니, 그는 순간 복잡한 심경이 들어 무슨 말을 해야 할지 몰랐다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 유래: 남조(南朝) 송(宋)나라의 세설신어(世说新语) 언어편에 나오는 '백단교집(百端交集)'이라는 표현이 변화한 것으로 알려져 있습니다. 또한 송대 진량(陈亮)의 문장에서도 찾아볼 수 있습니다.
  • 뉘앙스: 단순히 '슬프다'거나 '기쁘다'는 단일 감정이 아니라, 인생의 깊이나 시간의 흐름을 느끼게 하는 무게감 있는 표현입니다. 한국어에서는 '백감이 교차하다'라는 관용구로 일상에서 매우 활발하게 사용됩니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

백감교집(百감교집)은 과거의 추억과 현재의 상황이 뒤섞여 말로 다 할 수 없는 복잡한 감정이 가슴에 북받쳐 오르는 모습을 나타냅니다. 오랜만의 재회나 인생의 전환점 등 깊은 감회가 따르는 상황에서 사용되는 정서적이고 무게감 있는 성어입니다. 한국에서는 '백감이 교차하다'라는 표현으로도 자주 쓰입니다.

성어 에세이

bǎi gǎn jiāo jí
百感交集
만감이 교차하다
réndeqíng xù情绪tōng cháng通常shìhěnjiǎn dān简单de

사람의 감정은 보통 매우 단순합니다.

yù dào遇到hǎo shì好事wǒ men我们huìshuōkāi xīn开心yù dào遇到cuò zhé挫折wǒ men我们huìshuōnán guò难过

좋은 일을 겪으면 "기쁘다"고 말하고, 좌절을 겪으면 "슬프다"고 말하죠.

kě shì可是shēng huó生活zǒngyǒuyī xiē一些tè shū特殊deshí kè时刻dexīn lǐ心里hǎo xiàng好像dǎ fān打翻leyí gè一个tiáo wèi píng调味瓶

하지만 인생에는 마음속에 양념통을 쏟아버린 것 같은 특별한 순간들이 늘 있습니다.

xiǎngyòuxiǎngxiàojué de觉得hěnwēn nuǎn温暖tóng shí同时yòujué de觉得yǒu diǎn有点xīn suān心酸

울고 싶으면서도 웃고 싶고, 따뜻함을 느끼면서도 동시에 마음 한구석이 아려오는 그런 순간 말이죠.

zhè zhǒng这种fù zá复杂deshuōqīngdewèi dào味道zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常jīng zhǔn精准dechéng yǔ成语láixíng róng形容jiàobǎi gǎn jiāo jí百感交集

이런 복잡하고 설명하기 어려운 기분을 중국어에서는 百感交集 이라는 매우 정확한 성어로 표현합니다.

zhè ge这个dehuà miàn画面gǎnhěnqiáng

이 단어는 시각적인 이미지가 매우 강합니다.

bǎi gǎn百感yì si意思shìwú shù无数zhǒnggǎn chù感触xiǎng fǎ想法jiāo jí交集jiù shì就是tā men它们zàitóngyí gè一个shí jiān时间quán bù全部yǒngshàngxīn tóu心头jiāo zhī交织zàileyì qǐ一起

百感 은 수많은 감회와 생각을 의미하고, 交集 은 그것들이 같은 시간에 한꺼번에 마음속으로 밀려와 뒤섞이는 것을 말합니다.

xíng róng形容deshìnà zhǒng那种yīn wèi因为qíng xù情绪tàiduōtàimǎnfǎn ér反而yī shí jiān一时间shuō bù chū huà lái说不出话来dezhuàng tài状态

이것은 감정이 너무 많고 벅차올라서 오히려 한동안 말을 잇지 못하는 상태를 형용합니다.

wǒ men我们tōng cháng通常zàishén me shí hòu什么时候huìyòngdàobǎi gǎn jiāo jí百感交集ne

우리는 보통 언제 百感交集 이라는 말을 사용할까요?

wǎng wǎng往往shìzàimiàn duì面对shí jiān时间deshí hòu时候

대개는 '시간'을 마주할 때입니다.

bǐ rú比如dānglí kāi离开jiā xiāng家乡hěnduō nián多年zhōng yú终于zài cì再次huí dào回到xiǎo shí hòu小时候zhǎng dà长大dedì fāng地方

예를 들어, 고향을 떠난 지 수년 만에 마침내 어린 시절 자란 곳으로 돌아왔을 때입니다.

kànzheshú xī熟悉dejiē dào街道kě néng可能huìyīn wèi因为huí jiā回家érxīng fèn兴奋dànkàn dào看到lǎofáng zi房子yǐ jīng已经biànjiùhuò zhě或者dāng nián当年depéng yǒu朋友yǐ jīng已经lǎoyòuhuìgǎn dào感到yī zhǒng一种suì yuè岁月dewú qíng无情

익숙한 거리를 보며 집에 돌아왔다는 사실에 설레기도 하겠지만, 낡아버린 옛집이나 늙어버린 옛 친구를 보며 세월의 무정함을 느끼기도 할 것입니다.

zàiyī kè一刻gāo xìng高兴shī luò失落huái niàn怀念yí hàn遗憾suǒ yǒu所有deqíng xù情绪dōuzàixīn lǐ心里dǎ jià打架

그 순간 기쁨, 상실감, 그리움, 후회... 모든 감정이 마음속에서 싸움을 벌입니다.

rú guǒ如果yǒu rén有人wènxiàn zài现在gǎn jué感觉zěn me yàng怎么样

만약 누군가 당신에게 "지금 기분이 어때요?"라고 묻는다면.

kě néng可能zhǐ néng只能yáoyáo tóu摇头tànyì kǒu qì一口气yīn wèi因为rèn hé任何yí gè一个dān dú单独dedōubù zú yǐ不足以gài kuò概括dexīn qíng心情

당신은 그저 고개를 저으며 한숨을 내쉴지도 모릅니다. 그 어떤 단어 하나로도 당신의 마음을 다 설명할 수 없기 때문입니다.

zhèqí shí其实shìyí gè一个shǔ yú属于chéng nián rén成年人dechéng yǔ成语

이것은 사실 어른들의 성어입니다.

xiǎo hái zi小孩子deshì jiè世界fēi hēi jí bái非黑即白kuài lè快乐jiù shì就是kuài lè快乐bēi shāng悲伤jiù shì就是bēi shāng悲伤

아이들의 세계는 흑백이 분명해서 즐거우면 즐겁고 슬프면 슬픈 것입니다.

zhǐ yǒu只有jīng lì经历guògù shì故事dedà rén大人cáihuìzàitóng yī gè同一个shùn jiān瞬间tǐ huì体会dàozhè zhǒng这种fù zá复杂dezī wèi滋味

삶의 이야기를 겪어온 어른만이 같은 순간에 이런 복잡한 맛을 느낄 수 있습니다.

suǒ yǐ所以bǎi gǎn jiāo jí百感交集bìngbú shì不是yī jiàn一件huài shì坏事

그러니 百感交集 은 결코 나쁜 것이 아닙니다.

zhèng míng证明dejì yì记忆hěnshēnzhèng míng证明duìshēng huó生活yī rán依然chōng mǎn充满gǎn qíng感情

그것은 당신의 기억이 깊다는 증거이며, 당신이 여전히 삶에 대해 깊은 애정을 가지고 있다는 증거입니다.

xià cì下次dāngmiàn duì面对yí gè一个zhòng yào重要deshí kè时刻xīn lǐ心里wǔ wèi zá chén五味杂陈quèzhī dào知道gāishuōshén me什么deshí hòu时候yě xǔ也许zhèngchǔ yú处于bǎi gǎn jiāo jí百感交集zhī zhōng之中

다음에 중요한 순간을 마주하여 마음이 복잡 미묘하지만 무엇을 말해야 할지 모를 때, 어쩌면 당신은 百感交集 속에 있는 것일지도 모릅니다.

zàizhè ge这个shí hòu时候xū yào需要qiǎng pò强迫zì jǐ自己qīng chǔ清楚zhǐxū yào需要jìng jìng静静gǎn shòu感受zhèfènzhòng liàng重量zhèjiùzú gòu足够le

이럴 때는 억지로 정리하려 애쓸 필요 없이, 그저 조용히 그 무게를 느끼는 것만으로도 충분합니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

百感交集을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50