background texture

粗心大意

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: cū xīn dà yi
  • 한국어 번역: 조심대의 (부주의함)
  • 성어 구성: 거칠 조(粗), 대충하거나 정밀하지 못함을 의미합니다.마음 심(心), 여기서는 주의력을 의미합니다.클 대(大), 세밀하지 않고 큼직큼직하게만 보는 것을 의미합니다.뜻 의(意), 생각이나 마음가짐을 의미합니다.
  • 의미: 일을 할 때 주의력이 산만하고 세심하지 못하여 세부 사항을 놓치는 것을 의미합니다. 공부나 업무에서 실수를 했을 때 그 원인으로 자주 언급되며, 다소 부정적인 어감을 가진 성어입니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

粗心大意에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 주의력 결핍: 능력이 부족한 것이 아니라 의식이 집중되지 않아 발생하는 '실수'나 '간과'를 의미합니다.
  • 성격과 일시적 상태: '그는 조심대의한 사람이다'처럼 성격을 나타내기도 하고, '이번에는 조심대의했다'처럼 일시적인 부주의를 나타내기도 합니다.

3. 사용법

粗心大意는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 실패에 대한 반성 및 변명: 자신의 실수를 인정하거나 타인의 실수를 지적할 때 사용됩니다. 악의는 없었으나 결과적으로 실패했을 때 적합한 표현입니다.
    • 예:这次考试没考好,主要是因为我太粗心大意了,看错了题目。
      이번 시험 결과가 좋지 않은 것은 주로 내가 너무 조심대의해서 문제를 잘못 보았기 때문이다.)
  • 주의 환기 및 경고: 중요한 작업을 하기 전에 '방심하지 마라', '세부 사항까지 신경 써라'고 경고하는 문맥에서 사용됩니다.
    • 예:处理这些数据必须非常严谨,千万不能粗心大意
      이 데이터들을 처리할 때는 매우 엄격해야 하며, 절대 조심대의해서는 안 된다.)
  • 성격 묘사: 세세한 것에 신경 쓰지 않거나 물건을 잘 잃어버리는 사람의 성격을 설명할 때 사용됩니다.
    • 예:他这个人平时粗心大意的,经常出门忘带钥匙。
      그는 평소에 조심대의한 편이라 자주 열쇠를 잊어버리고 외출한다.)

추가 예문:

  1. 由于司机的粗心大意,导致了这场交通事故。
    운전사의 조심대의함이 이 교통사고를 일으켰다.
  2. 哪怕是一个小小的粗心大意,也可能造成巨大的损失。
    비록 작은 조심대의일지라도 막대한 손실을 초래할 수 있다.
  3. 我不喜欢他那种粗心大意的工作态度。
    나는 그의 저런 조심대의한 업무 태도를 좋아하지 않는다.
  4. 下次请务必仔细检查,不要再粗心大意了。
    다음에는 반드시 세심하게 확인하여 다시는 조심대의하는 일이 없도록 하세요.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 한자 혼동 주의: 한국어의 '조심(操心)'은 '주의하다'라는 긍정적 의미지만, 중국어 성어의 '조심(粗心)'은 '거칠 조(粗)'자를 사용하여 '부주의하다'는 뜻이 됩니다. 이는 한국인 학습자가 가장 많이 실수하는 '거짓 짝(False Friend)' 중 하나입니다.
  • 교육 현장의 필수 어휘: 중국의 학교나 가정에서 아이들이 시험에서 실수했을 때 교사나 부모가 가장 많이 사용하는 꾸중의 말입니다. '조심(부주의)'은 능력 부족이 아닌 태도의 문제로 간주되어 엄격하게 지도받는 부분입니다.
  • 유의어와의 차이: 마마호호(马马虎虎)와 비슷하지만, 조심대의(粗心大意)는 '주의력 결핍'에 더 초점이 맞춰져 있으며 결과적으로 실패를 초래했을 때 주로 사용됩니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

조심대의(粗心大意)는 주의력이 부족하여 덜렁대는 상태나 성격을 가리킵니다. 한국어의 조심(操心)은 '주의하다'는 긍정적 의미지만, 중국어의 조심(粗心)은 '거칠 조(粗)'를 써서 '부주의하다'는 뜻이 되므로 한자 사용에 유의해야 합니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

粗心大意을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50