丢三落四
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: diū sān là sì
- 한국어 번역: 유삼낙사 (건망증이 심함, 덜렁댐)
- 성어 구성: 「丢」(유: 잃어버리다, 분실하다)
+ 「三」(삼: 셋, 여기서는 구체적인 숫자가 아니라 '여기저기' 혹은 '많음'을 의미) + 「落」(낙: 빠뜨리다, 두고 오다 (이 성어에서는 là로 발음)) + 「四」(사: 넷, '삼(三)'과 함께 쓰여 '이것저것' 혹은 '빈번함'을 강조) - 의미: 주의력이 산만하여 물건을 자주 잃어버리거나 해야 할 일을 잊어버리는 모습. 성격이 덜렁대거나 기억력이 좋지 않아 실수가 많은 것을 의미하며, 약간의 비판이나 자조적인 표현으로 쓰인다.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「丢三落四」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- 발음 주의점: '落' 자는 보통 'luò'라고 읽지만, 이 성어에서는 구어적으로 **là**라고 발음합니다. 이는 '두고 오다', '빠뜨리다'라는 의미의 구어체 발음입니다.
- 숫자의 비유: '삼(三)'과 '사(사)'는 구체적인 횟수가 아니라 '여기저기서', '빈번하게'라는 대략적인 수를 나타냅니다. 3개를 잃어버리고 4개를 잊어버린다, 즉 항상 무언가 실수를 저지르는 상태를 강조합니다.
- 성격과 일시적 상태: 타고난 '덜렁대는 성격'을 가리키기도 하고, 노화나 바쁨으로 인한 일시적인 '건망증'을 가리키기도 합니다.
3. 사용법
「丢三落四」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 일상적인 실수: 열쇠, 지갑, 휴대전화 등을 빈번하게 잊어버리거나 잃어버리는 사람을 묘사할 때 주로 사용됩니다.
- 예:「出门前检查一下随身物品,别总是丢三落四的。」
(외출하기 전에 소지품을 확인해라, 맨날 그렇게 덜렁대지 말고.)
- 예:「出门前检查一下随身物品,别总是丢三落四的。」
- 업무 및 학습 태도 비판: 세부 사항에 대한 주의가 부족하여 실수가 많은 업무 방식을 비판할 때 사용됩니다.
- 예:「他工作虽然热情,但就是爱丢三落四,经常需要别人帮他善后。」
(그는 업무에 열정적이긴 하지만 자꾸 깜빡하고 빠뜨리는 게 문제라, 늘 다른 사람이 뒷수습을 해줘야 한다.)
- 예:「他工作虽然热情,但就是爱丢三落四,经常需要别人帮他善后。」
- 자조(자기 반성 및 농담): 자신의 기억력 저하나 부주의함을 유머러스하게 표현하거나 한탄할 때 사용합니다.
- 예:「年纪大了,脑子不好使了,整天丢三落四的。」
(나이가 드니 머리가 잘 안 돌아가네, 하루 종일 깜빡깜빡한다니까.)
- 예:「年纪大了,脑子不好使了,整天丢三落四的。」
추가 예문:
- 你怎么这么丢三落四,连护照都忘带了!
(어쩌면 그렇게 칠칠치 못하니, 여권까지 잊어버리고 안 가져오다니!) - 为了改掉丢三落四的毛病,我开始使用备忘录。
(덜렁대는 버릇을 고치기 위해 메모를 하기 시작했다.) - 这个会计非常细心,从不丢三落四。
(이 회계사는 매우 꼼꼼해서 절대 실수하거나 빠뜨리는 법이 없다.) - 别把重要任务交给他,他那个人丢三落四的,靠不住。
(중요한 임무를 그에게 맡기지 마세요, 그는 워낙 덜렁대서 믿을 수가 없어요.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 출전: 청대(清代)의 소설인 홍루몽(红楼梦) 제67회에 등장합니다. 속담을 인용하며 '임시방편으로 잊어버려 구색이 맞지 않는 것을 피한다'는 대목에서 사용되었습니다.
- 구어성: 매우 구어적인 표현으로 일상 대화에서 빈번하게 사용됩니다. 공식적인 문서나 딱딱한 글에서는 잘 쓰이지 않습니다.
- 발음의 중요성: '落'을 'luò'라고 읽으면 원어민에게는 부자연스럽게 들립니다. 반드시 'là'로 발음해야 하며, 이는 중국어 학습자들이 자주 틀리는 포인트 중 하나입니다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 马马虎虎 (mǎ ma hū hū): 마마호호: 일 처리가 대충대충이고 서투름.
- 粗枝大叶 (cū zhī dà yè): 조지대엽: 줄기가 굵고 잎이 크다. 즉, 세밀하지 못하고 덜렁대는 일 처리를 의미함.
- 粗心大意 (cū xīn dà yi): 조심성이 없고 덤벙거림.link
- 반의 성어:
- 一丝不苟 (yī sī bù gǒu): 일사불구: 아주 작은 일도 소홀히 하지 않고 철저하고 꼼꼼함.
- 谨小慎微 (jǐn xiǎo shèn wēi): 근소신미: 작은 일에도 조심하고 세심하게 주의를 기울임.
- 小心翼翼 (xiǎo xīn yì yì): 매우 조심하고 신중하다.link
- 面面俱到 (miàn miàn jù dào): 모든 면을 두루 고려하다.link
6. 요약
**유삼낙사(丢三落四)**는 물건을 잘 잃어버리거나 할 일을 자주 잊어버리는 '덜렁대는' 모습을 나타내는 구어체 성어입니다. 한국어의 '건망증이 심하다' 또는 '칠칠치 못하다'와 유사한 맥락에서 사용됩니다. 특히 **낙(落)**을 **là**로 발음한다는 점에 주의해야 합니다. 자신의 건망증을 한탄하거나 타인의 부주의를 지적할 때 자주 사용됩니다.
