众说纷纭
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: zhòng shuō fēn yún
- 한국어 번역: 중설분분
- 성어 구성: 「众」(중 (많은 사람, 무리))
+ 「说」(설 (의견, 주장, 말)) + 「纷纭」(분분 (뒤섞여 어지러움, 떠들썩함)) - 의미: 여러 사람이 저마다 다른 의견을 내놓아 의견이 분분하고 일치하지 않는 상태를 의미합니다.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「众说纷纭」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- 의견의 불일치: 단순히 사람이 많은 것뿐만 아니라, 각자의 주장이 제각각이라 통일되지 않는다는 점에 초점이 있습니다.
- 혼란스러운 상황: '분분(纷纭)'은 실 등이 뒤엉킨 모습을 나타내며, 논의가 착종되어 수습이 되지 않는 뉘앙스를 포함합니다.
3. 사용법
「众说纷纭」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 미해결 사건이나 수수께끼: 진상이 불분명한 사건이나 역사적인 수수께끼에 대해 세상에서 다양한 추측이 오가는 상황을 묘사합니다.
- 예:「关于那艘沉船的宝藏下落,至今仍是众说纷纭,没有定论。」
(그 침몰선의 보물 행방에 대해서는 지금까지도 의견이 분분하여 정설이 없다.)
- 예:「关于那艘沉船的宝藏下落,至今仍是众说纷纭,没有定论。」
- 토론이나 의사결정의 장: 회의나 사회적 주제에 대해 찬반양론이 있거나, 다양한 시각이 너무 많이 나와 결론이 나지 않는 모습을 나타냅니다.
- 예:「对于这项新政策的影响,专家们众说纷纭,莫衷一是。」
(이 신규 정책의 영향에 대해 전문가들의 의견이 분분하여 갈피를 잡지 못하고 있다.)
- 예:「对于这项新政策的影响,专家们众说纷纭,莫衷一是。」
추가 예문:
- 这幅画的作者到底是谁,学术界众说纷纭。
(이 그림의 작가가 도대체 누구인지 학계에서도 의견이 갈리고 있다.) - 面对众说纷纭的市场预测,投资者感到非常困惑。
(분분한 시장 예측 앞에서 투자자들은 매우 당혹스러워하고 있다.) - 虽然外界众说纷纭,但他始终坚持自己的做法。
(외부에서는 여러 가지 소문과 의견이 무성하지만, 그는 끝까지 자신의 방식을 고수하고 있다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 사용 빈도: 뉴스, 기사, 일상 대화 모두에서 매우 빈번하게 사용되는 표현입니다.
- 콜로케이션: 종종 **막충일시(莫衷一是)**라는 성어와 세트로 사용되어 '의견이 분분하여 결론을 내지 못한다'는 의미를 강조합니다.
- 뉘앙스: 반드시 부정적인 의미는 아니지만, '결론이 나지 않는다'거나 '혼란스럽다'는 사실에 초점을 맞추기 때문에 해결이 필요한 문맥에서 자주 쓰입니다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 议论纷纷 (yì lùn fēn fēn): 의론분분: 사람들이 활발하게 논의하고 소문 등을 말하는 모습. 의견 차이보다는 '웅성거림'에 초점이 있습니다.
- 莫衷一是 (mò zhōng yī shì): 막충일시: 의견이 갈려서 어느 것이 옳은지 결론을 내지 못함.
- 见仁见智 (jiàn rén jiàn zhì): 같은 사물에 대해 사람마다 견해가 다름.link
- 七嘴八舌 (qī zuǐ bā shé): 여러 사람이 동시에 말하여 시끄럽고 혼란스러운 상황.link
- 반의 성어:
- 众口一词 (zhòng kǒu yī cí): 중구일사: 많은 사람이 한결같이 같은 말을 함.
- 异口同声 (yì kǒu tóng shēng): 이구동성: 입은 다르나 목소리는 같다, 즉 의견이 완전히 일치함.link
- 有目共睹 (yǒu mù gòng dǔ): 누구나 다 볼 수 있을 정도로 명백하다는 뜻입니다.link
6. 요약
**중설분분(众说纷纭)**은 어떤 주제에 대해 많은 사람이 서로 다른 의견을 내놓아 논의가 정리되지 않는 상태를 나타내는 성어입니다. 진상이 불분명한 사건이나 평가가 엇갈리는 정책 등을 이야기할 때 자주 쓰입니다. **막충일시(莫衷一是)**(어느 것이 옳은지 결정하지 못함)라는 성어와 세트로 기억하면 실용적입니다.
