心甘情愿
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: xīn gān qíng yuàn
- 한국어 번역: 심감정원 (心甘情願)
- 성어 구성: 「心」(심 (마음))
+ 「甘」(감 (달게 여기다, 기꺼이 받아들이다)) + 「情」(정 (뜻, 마음, 정)) + 「愿」(원 (원하다, 바라다)) - 의미: 마음속으로부터 우러나와 기쁜 마음으로 자진해서 하는 것. 타인의 강요나 어쩔 수 없는 상황이 아니라, 설령 고생이나 희생이 따르더라도 스스로 납득하여 기꺼이 받아들이는 모습을 의미함.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「心甘情愿」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- 완전한 자발성: '감(甘, 달게 여기다)'과 '원(願, 원하다)'이 결합되어 외부의 압력이 아닌 내면의 강한 동기가 있음을 강조합니다.
- 희생의 수용: 단순히 즐거운 일을 할 때뿐만 아니라 고생, 손해, 헌신 등 보통이라면 꺼릴 만한 일을 '기꺼이 감수하는' 맥락에서 자주 쓰입니다.
3. 사용법
「心甘情愿」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 헌신과 애정: 가족이나 사랑하는 사람을 위해 고생을 마다하지 않고 진심을 다하는 태도를 표현할 때 자주 사용됩니다.
- 예:「为了孩子的未来,父母哪怕再辛苦也是心甘情愿的。」
(자식의 미래를 위해서라면 부모는 아무리 고생스러워도 기꺼이 받아들입니다.)
- 예:「为了孩子的未来,父母哪怕再辛苦也是心甘情愿的。」
- 책임의 수용: 자신의 선택에 따른 결과로서 벌이나 불이익을 달게 받겠다는 결의를 나타낼 때 사용됩니다.
- 예:「这是我自己做出的选择,无论结果如何,我都心甘情愿。」
(이것은 제 스스로 내린 선택입니다. 결과가 어떻든 저는 기꺼이 받아들일 것입니다.)
- 예:「这是我自己做出的选择,无论结果如何,我都心甘情愿。」
- 자원봉사와 지원: 대가를 바라지 않고 사회나 타인을 위해 행동하는 동기를 설명하기에 적합합니다.
- 예:「这些志愿者心甘情愿地放弃假期,去山区支教。」
(이 자원봉사자들은 자진해서 휴가를 반납하고 산간 지역으로 교육 봉사를 떠났습니다.)
- 예:「这些志愿者心甘情愿地放弃假期,去山区支教。」
추가 예문:
- 只要能帮到你,让我做什么我都心甘情愿。
(당신에게 도움이 될 수만 있다면, 무엇을 시키든 저는 기꺼이 하겠습니다.) - 他心甘情愿地当绿叶,衬托主角的光彩。
(그는 주연의 광채를 돋보이게 하기 위해 자진해서 조연 역할을 맡았습니다.) - 没有人逼他,他是心甘情愿辞职的。
(아무도 그를 압박하지 않았습니다. 그는 자신의 의지로 사직한 것입니다.) - 为了这项研究,他心甘情愿地在这个偏僻的地方待了十年。
(이 연구를 위해 그는 기꺼이 이 외딴곳에서 10년 동안 머물렀습니다.) - 如果是为了正义,即使牺牲生命我也心甘情愿。
(정의를 위해서라면 설령 목숨을 바친다 해도 후회가 없습니다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 유사 표현과의 차이: '감심정원(甘心情愿)'이라는 표현도 존재하지만, 현대 중국어에서는 '심감정원(心甘情愿)'이 훨씬 더 보편적으로 사용됩니다.
- 사용 범위: 일상 대화부터 격식 있는 문어체까지 두루 쓰입니다. 특히 연애, 부모 자식 간의 사랑, 애국심, 직업적 소명 의식 등 감정적 유대가 깊은 상황에서 주로 활용됩니다.
- 뉘앙스: 단순한 찬성이나 동의를 넘어 '마음(心)'과 '정(情)'이 깊이 관여되어 있음을 뜻합니다. 이는 논리적인 판단보다는 뜨거운 열정이나 깊은 애정이 행동의 근간임을 시사합니다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 何乐不为 (hé lè bù wéi): 하락불위 (어찌 즐겁게 하지 않겠는가); 자신에게도 이득이 되는 일을 기쁘게 수행함을 의미함.
- 无怨无悔 (wú yuàn wú huǐ): 무원무회 (원망도 후회도 없다); 결과가 좋지 않더라도 자신의 선택에 만족하고 후회하지 않음을 뜻함.
- 死心塌地 (sǐ xīn tā dì): 마음을 굳게 정하고 다시는 변하지 않는 것.link
- 全心全意 (quán xīn quán yì): 온 마음과 정성을 다해 어떤 일을 하는 것.link
- 반의 성어:
- 迫不得已 (pò bù dé yǐ): 박부득이 (어쩔 수 없이 함); 막다른 골목에 몰려 선택의 여지 없이 행함을 의미함.
- 强人所难 (qiǎng rén suǒ nán): 강인소난 (남에게 억지로 어려운 일을 시킴); 상대가 싫어하는 일을 강제로 하게 함을 뜻함.
- 身不由己 (shēn bù yóu jǐ): 자신의 의지대로 행동할 수 없는 것.link
- 无可奈何 (wú kě nài hé): 어쩔 수 없는 상황이거나 다른 방법이 없는 것.link
6. 요약
심감정원(心甘情願)은 누군가의 강요가 아니라 진심으로 기뻐하며 일을 하는 모습을 나타내는 성어입니다. 한국어에서는 '기꺼이' 또는 '자진해서'라는 표현으로 자주 번역되지만, 한자어 본연의 의미인 '마음(心)이 달게(甘) 여기고 정(情)으로 원한다(願)'는 맥락을 이해하면 그 깊은 자발성을 더 잘 느낄 수 있습니다. 특히 사랑하는 사람을 위한 헌신이나 신념에 따른 희생 등 긍정적인 동기를 설명할 때 주로 사용됩니다.
