盛极一时
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: shèng jí yī shí
- 한국어 번역: 성극일시
- 성어 구성: 「盛」(성할 성 (번성하다, 유행하다))
+ 「极」(다할 극 (정점에 달하다)) + 「一」(한 일 (어느 한 기간)) + 「时」(때 시 (시기, 시대)) - 의미: 특정 시기에 인기나 세력이 최고조에 달하여 매우 번성함을 의미한다. '일시(一时)'라는 표현이 포함되어 있어, 그 번영이 영원하지 않고 일시적이었거나 현재는 쇠퇴했다는 뉘앙스를 강하게 풍긴다.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「盛极一时」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- 일시적인 전성: '극(极)'에 달할 정도의 기세가 있었음을 나타내지만, 동시에 그것이 '일시(一时)'적인 것이었음을 강조한다. 과거의 영광을 되돌아보는 맥락에서 자주 쓰인다.
- 압도적인 유행: 단순히 인기가 있는 것뿐만 아니라, 그 시대를 대표할 정도로 압도적으로 유행한 모습을 묘사한다.
3. 사용법
「盛极一时」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 유행 및 트렌드의 변천: 패션, 음악, 특정 놀이 등 한때 대유행했으나 지금은 사라진 것을 설명할 때 주로 사용한다.
- 예:「这种发型在八十年代曾经盛极一时,现在看来却有些过时了。」
(이 헤어스타일은 80년대에 성극일시했으나, 지금 보기에는 다소 시대에 뒤떨어져 보인다.)
- 예:「这种发型在八十年代曾经盛极一时,现在看来却有些过时了。」
- 왕조나 조직의 흥망: 역사적인 왕조나 한때 유력했던 기업·단체가 전성기를 누린 후 쇠퇴했음을 서술할 때 사용한다.
- 예:「那个帝国曾经盛极一时,统治着广阔的疆域,但最终还是走向了衰落。」
(그 제국은 한때 성극일시하며 광활한 영토를 통치했으나, 결국 쇠락의 길을 걸었다.)
- 예:「那个帝国曾经盛极一时,统治着广阔的疆域,但最终还是走向了衰落。」
- 문화 현상의 회고: 특정 문학 장르나 사상 등이 어느 시대에 폭발적으로 퍼졌던 사실을 객관적으로 서술할 때 사용한다.
- 예:「唐诗作为中国文学的瑰宝,在当时可谓盛极一时。」
(당시(唐诗)는 중국 문학의 정수로서 당시에 그야말로 성극일시했다.)
- 예:「唐诗作为中国文学的瑰宝,在当时可谓盛极一时。」
추가 예문:
- 迪斯科舞曲在那个年代盛极一时,大街小巷都能听到。
(디스코 음악은 그 시대에 성극일시하여 거리 곳곳에서 들을 수 있었다.) - 这家公司凭借创新产品盛极一时,可惜后来因为管理不善倒闭了。
(이 회사는 혁신적인 제품으로 성극일시했으나, 안타깝게도 이후 경영 부실로 도산했다.) - 虽然这种艺术形式曾经盛极一时,但如今只有少数人在传承。
(이 예술 형식은 한때 성극일시했으나, 지금은 소수의 사람만이 계승하고 있다.) - 网络直播带货是近年来盛极一时的商业模式。
(라이브 커머스는 최근 몇 년간 성극일시하고 있는 비즈니스 모델이다.) - 那个学派在战国时期盛极一时,对后世产生了深远影响。
(그 학파는 전국 시대(战国時代)에 성극일시하며 후세에 심오한 영향을 미쳤다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 시간적 제약: '일시(一时)'라는 단어가 포함되어 있어 영원한 번영이 아니라 어디까지나 '그 기간에 한하여' 정점에 있었다는 뉘앙스가 강하다. 제행무상(諸行無常)이나 성자필쇠(盛者必衰)의 맥락에서 과거를 그리워하거나 현상태와 비교할 때 자주 사용된다.
- 사용 범위: 역사, 문화, 경제, 패션 등 폭넓은 분야에서 사용되는 일반적인 성어다. 긍정적인 의미(대단했다)와 다소 애상적인 의미(지금은 더 이상 없다)를 모두 포함할 수 있다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 风靡一时 (fēng mǐ yī shí): 풍미일시: 바람이 풀을 휩쓸 듯이 어떤 시기에 사회 전체에 널리 유행함.
- 昙花一现 (tán huā yī xiàn): 담화일현: 우담바라 꽃이 피듯, 훌륭한 사물이나 현상이 잠깐 나타났다가 곧 사라짐을 비유함.
- 如火如荼 (rú huǒ rú tú): 기세가 매우 왕성한 모양.link
- 欣欣向荣 (xīn xīn xiàng róng): 사업이나 문화 등이 번성하고 발전하는 모습.link
- 반의 성어:
- 一落千丈 (yī luò qiān zhàng): 일락천장: 지위나 명성 등이 갑자기 급격히 떨어짐.
- 每况愈下 (měi kuàng yù xià): 매황유하: 상황이 시간이 갈수록 점점 더 악화되어 감.
- 江河日下 (jiāng hé rì xià): 상황이 날마다 나빠지다.link
- 销声匿迹 (xiāo shēng nì jì): 자취를 감추고 종적을 숨기다.link
6. 요약
**성극일시**(盛极一时)는 어떤 사물이나 현상이 특정 시기에 정점에 도달해 크게 유행하거나 번창했음을 나타낸다. 한국어의 **일세를 풍미하다**(一世風靡)와 유사한 의미로 쓰이며, 주로 과거의 영광을 회상하거나 시대적 흐름을 설명할 때 사용된다.
