background texture

耳闻目睹

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: ěr wén mù dǔ
  • 한국어 번역: 이문목도 (耳聞目睹)
  • 성어 구성: 귀로듣다눈으로보다
  • 의미: 직접 귀로 듣고 눈으로 보는 것. 전해 들은 이야기가 아니라 본인이 직접 현장에서 경험한 사실임을 강조하는 표현입니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

耳闻目睹에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 직접적인 경험: '남에게 전해 들은 이야기'가 아니라, 자신이 그 자리에 있어 직접 보고 들은 1차 정보임을 나타냅니다.
  • 사실의 강조: 실제로 체험한 일로서 정보의 신뢰성이나 사실감을 뒷받침하기 위해 사용됩니다.

3. 사용법

耳闻目睹는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 증언 및 회상: 과거에 자신이 체험한 사건이나 당시의 상황을 이야기할 때 자주 사용됩니다. 주로 문어체에서 쓰이지만 구어체에서도 사용 가능합니다.
    • 예:这是我亲身经历、耳闻目睹的事实,绝非虚构。
      이것은 내가 직접 겪고 이문목도한 사실이며, 결코 허구가 아니다.)
  • 사회 현상 관찰: 긴 기간에 걸쳐 사회의 변화나 특정한 사건을 관찰해 온 것을 서술할 때 사용됩니다.
    • 예:他在那个城市生活了十年,耳闻目睹了当地发生的巨大变化。
      그는 그 도시에서 10년 동안 살며 현지에서 일어난 거대한 변화를 이문목도해 왔다.)

추가 예문:

  1. 这些都是记者在现场耳闻目睹的第一手资料。
    이것들은 모두 기자가 현장에서 이문목도한 1차 자료이다.
  2. 虽然没有直接参与,但他耳闻目睹了整个事件的过程。
    직접 참여하지는 않았지만, 그는 사건의 전 과정을 이문목도했다.
  3. 那次旅行中耳闻目睹的一切,至今仍让我难以忘怀。
    그 여행 중에 이문목도한 모든 것은 지금까지도 잊히지 않는다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 유래: **자치통감(資治通鑑)** 당기(唐紀)의 '입으로 말하는 것은 직접 겪는 것만 못하고, 귀로 듣는 것은 눈으로 보는 것만 못하다(口説不如身逢,耳聞不如目睹)'라는 구절이나 **유향(劉向)**의 **설원(説苑)** 등에서 유래했습니다. 한국의 '백문이 불여일견'과 같은 맥락의 사상을 담고 있습니다.
  • 유의어 차이: **이유목염(耳濡目染)**이 보고 듣는 사이에 자연스럽게 영향을 받는 '감화'의 뉘앙스가 강하다면, **이문목도(耳聞目睹)**는 단순히 보고 들었다는 '지각 및 사실 확인'의 의미가 중심입니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**이문목도(耳聞目睹)**는 직접 귀로 듣고 눈으로 본다는 뜻으로, 정보의 신뢰성을 강조할 때 사용합니다. 한국어의 '백문이 불여일견'과 일맥상통하며, 단순히 사실을 확인했다는 중립적인 뉘앙스가 강합니다. 주변 환경에 물든다는 뜻의 **이유목염(耳濡目染)**과 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

耳闻目睹을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50