重中之重
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: zhòng zhōng zhī zhòng
- 한국어 번역: 중중지중
- 성어 구성: 「重」(중요하다, 중시하다 (중))
+ 「中」(가운데, ~ 중에서 (중)) + 「之」(~의 (소유나 수식을 나타내는 조사 - 지)) + 「重」(중요한 것 (중)) - 의미: 여러 중요한 일들 중에서도 특히 가장 중요하고 우선시해야 할 것을 가리킵니다. 단순히 '중요하다'고 말하는 것보다 긴급성이나 핵심적인 가치를 더욱 강조하는 표현입니다.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「重中之重」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- 최상급의 강조: '중(중요한 것)' 중의 '중(더욱 중요한 것)'이라는 구조를 통해 우선순위가 절대적으로 1위임을 나타냅니다.
- 비교의 전제: 다른 중요한 일들도 있지만 그중에서도 '이것'이 격이 다르다는 문맥에서 사용됩니다.
3. 사용법
「重中之重」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 정책이나 비즈니스 전략: 정부의 시책, 기업의 경영 방침, 프로젝트의 목표 설정 등에서 리소스를 집중해야 할 핵심 부분을 가리킬 때 자주 사용되는 다소 격식 있는 표현입니다.
- 예:「安全生产是这次工程项目的重中之重,绝对不能忽视。」
(안전 생산은 이번 공사 프로젝트의 중중지중이며, 절대로 소홀히 해서는 안 된다.)
- 예:「安全生产是这次工程项目的重中之重,绝对不能忽视。」
- 교육이나 학습: 시험 공부나 커리큘럼 중에서 특히 중점적으로 다루어야 할 포인트를 나타낼 때 사용됩니다.
- 예:「复习的时候要分清主次,这一章的内容是考试的重中之重。」
(복습할 때는 우선순위를 명확히 해야 한다. 이 장의 내용은 시험의 중중지중이다.)
- 예:「复习的时候要分清主次,这一章的内容是考试的重中之重。」
추가 예문:
- 解决就业问题是当前政府工作的重中之重。
(고용 문제 해결은 현재 정부 업무의 중중지중이다.) - 保护客户隐私是我们公司的重中之重。
(고객의 개인정보 보호는 우리 회사의 중중지중이다.) - 在所有任务中,按时交付产品是重中之重。
(모든 업무 중에서 제품을 기한 내에 납품하는 것이 중중지중이다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 현대적인 신조어: 고전적인 고사성어가 아니라 현대 중국어(특히 뉴스, 정치, 비즈니스 문서)에서 빈번하게 사용되게 된 표현입니다.
- 사용 범위: 구어에서도 사용 가능하지만 연설이나 회의, 보고서 등 격식 있는 자리에서 선호됩니다. 관건(关键, 키포인트)이나 핵심(核心)보다 우선순위의 높음이 더 강조됩니다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 当务之急 (dāng wù zhī jí): 당무지급. 당장 서둘러야 할 급한 일.link
- 首当其冲 (shǒu dāng qí chōng): 수당기충. 맨 먼저 공격이나 재난을 받는 것. (※중요하다는 의미가 아니라 영향을 가장 먼저 받는다는 의미로 사용됨)
- 至关重要 (zhì guān zhòng yào): 매우 중요하거나 결정적인.link
- 반의 성어:
- 无足轻重 (wú zú qīng zhòng): 무족경중. 대수롭지 않아 중요하지 않음.link
- 细枝末节 (xì zhī mò jié): 세지말절. 사물의 주요하지 않은 사소한 부분.
- 微不足道 (wēi bù zú dào): 아주 작거나 중요하지 않아 언급할 가치도 없는 것.link
- 无关紧要 (wú guān jǐn yào): 중요하지 않거나 상관없는 것.link
6. 요약
중중지중(重中之重)은 중요한 일들 중에서도 특히 최우선으로 삼아야 할 핵심 과제를 가리키는 현대적 성어입니다. 비즈니스나 뉴스에서 빈번하게 등장하며, '최우선 과제', '핵심 중의 핵심'이라는 뉘앙스로 리소스를 집중해야 할 핵심 부분을 강조할 때 사용됩니다.
