background texture

当务之急

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: dāng wù zhī jí
  • 한국어 번역: 급선무 (急先務 / 당무지급)
  • 성어 구성: 당 (현재의, 당면한)무 (힘쓸 일, 임무)지 (~의, 관형격 조사)급 (급한 일, 시급함)
  • 의미: 현재 직면한 여러 과제 중 가장 시급하고 우선적으로 처리해야 할 일. 단순히 서두르는 것이 아니라 전략적이고 정책적인 '최우선 과제'라는 뉘앙스로 쓰입니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

当务之急에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 우선순위의 명확화: 수많은 과제 중에서 '이것이 제일 먼저다'라고 순위를 매길 때 사용됩니다. 다른 일을 뒤로 미루더라도 해야 한다는 강한 권고를 포함합니다.
  • 공적인 문맥에서의 사용: 개인의 사소한 용무보다는 비즈니스, 정치, 사회 문제 등 어느 정도 규모가 큰 과제 해결에 대해 이야기할 때 자주 이용됩니다.

3. 사용법

当务之急는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 비즈니스 및 프로젝트 관리: 회의나 보고서 등에서 팀이 직면한 병목 현상이나 해결해야 할 최대의 문제점을 지적할 때 사용하는 다소 격식 있는 표현입니다.
    • 예:目前的当务之急是稳定现金流,确保公司能度过难关。
      현재의 급선무는 현금 흐름을 안정시켜 회사가 이 난관을 버텨낼 수 있도록 하는 것이다.)
  • 사회 문제 및 정책: 정부나 조직이 해결해야 할 긴급한 과제(재해 복구, 환경 대책 등)를 논할 때 자주 사용됩니다.
    • 예:解决严重的空气污染问题已成为该城市的当务之急
      심각한 대기 오염 문제를 해결하는 것은 이미 이 도시의 급선무가 되었다.)
  • 개인의 중대한 결정: 일상 대화에서도 쓸 수 있지만 진로나 건강 문제 등 인생의 중요한 국면에서 '먼저 이것을 해야 한다'고 강조하는 경우에 한합니다.
    • 예:你现在的当务之急是养好身体,工作的事以后再说。
      자네의 지금 급선무는 몸을 잘 추스르는 것이네. 일 이야기는 나중에 하세.)

추가 예문:

  1. 灾区重建工作千头万绪,但恢复供电供水是当务之急
    재해 지역 복구 작업은 실타래처럼 얽혀 있지만, 전기와 수도를 복구하는 것이 급선무다.
  2. 对于初创企业来说,寻找合适的投资人往往是当务之急
    스타트업 기업에게 적합한 투자자를 찾는 것은 종종 급선무가 된다.
  3. 我们必须分清轻重缓急,弄清楚什么是当务之急
    우리는 일의 경중완급을 가려 무엇이 급선무인지 명확히 해야 한다.
  4. 提升产品质量是赢得市场的当务之急
    제품 품질 향상은 시장을 선점하기 위한 급선무이다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전: 『맹자(孟子)』 「진심상(尽心上)」. '지자무부지야, 당무지위급(知者无不知也,当务之为急)'에서 유래했습니다. 본래 '지혜로운 사람은 모든 것을 알지만, 지금 당장 해야 할 일을 가장 시급하게 여긴다'는 교훈이었습니다.
  • 문법적 기능: 명사로 취급됩니다. '이다(是~)'나 '~의(~的)'와 함께 쓰이는 경우가 매우 많으며, 주어나 목적어가 됩니다.
  • 어조: 매우 논리적이고 건설적인 느낌을 줍니다. 당황해서 허둥대는 모습이 아니라, 냉정하게 우선순위를 판단하고 있다는 뉘앙스가 있습니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

당무지급 (当务之急)은 현재 당면한 과제 중 '가장 우선해야 할 일'을 가리키는 명사적 성어입니다. 비즈니스나 뉴스 등 격식 있는 문맥에서 선호되며, 한국어에서는 **급선무(急先務)**라는 표현으로 더 자주 쓰입니다. 단순히 서두르는 것이 아니라 그것이 '중요하고 필수적이다'라는 판단이 포함되어 있습니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

当务之急을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50