一动不动
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
一动不动
1. 基本情報
- 拼音: yí dòng bú dòng
- 日本語訳: じっとしている、微動だにしない、動かない
- 構成: 「一」(全く、少しも)+「动」(動く)+「不」(~ない)+「动」(動く)
- 意味: 全く動かない様子、静止している状態を表します。物理的に動かない場合だけでなく、状況や状態が変わらないことを指す場合にも使われます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「一动不动」は、文字通りには「全く動かない」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 完全な静止: 物理的に、あるいは比喩的に、完全に動きがない状態を表します。
- 静寂: 周囲の環境が静かである、あるいは、ある人や物が静かにしている様子を示します。
- 安定: 状況や状態が安定していて、変化がないことを意味します。
- 忍耐: 何かに対して、じっと我慢している様子を表すこともあります。
- 恐怖や驚き: 恐怖や驚きのあまり、体が固まって動けない状態を指すこともあります。
3. 使い方
「一动不动」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 物理的な静止: 人や物が実際に動いていない様子を描写する際に使われます。
- 例:「他站在那里一动不动,像一尊雕塑。」(彼はそこに微動だにせず立っていて、まるで彫刻のようだ。)
- 状態の不変: 状況や状態が変わらないことを表します。
- 例:「尽管市场发生了巨大变化,这家公司的经营策略却一动不动。」(市場が大きく変化したにもかかわらず、この会社の経営戦略は変わらないままだ。)
- 感情の表現: 恐怖、驚き、緊張などの感情によって、体が動かなくなる様子を表します。
- 例:「听到这个消息,她吓得一动不动,脸色苍白。」(その知らせを聞いて、彼女は恐怖で固まってしまい、顔面蒼白になった。)
その他の例文:
- 那只猫躺在阳光下,一动不动地睡着了。(その猫は日差しの下で、身じろぎもせず眠っていた。)
- 老师让犯错误的学生在教室后面罚站,他一动不动地站了一个小时。(先生は過ちを犯した生徒を教室の後ろに立たせた、彼は微動だにせず一時間立っていた。)
- 尽管周围很吵,他还是坐在那里一动不动地看书。(周りが騒がしいにもかかわらず、彼はそこに座ってじっと本を読んでいた。)
- 面对歹徒的威胁,她吓得一动不动,不敢出声。(暴漢に脅され、彼女は怖くて身動きもできず、声を出すこともできなかった。)
- 这个问题已经存在很久了,但相关部门却一动不动,没有任何改进措施。(この問題はすでに長い間存在しているが、関連部門は全く動かず、何の改善措置も講じていない。)
4. 文化背景と注意点
- 一般的な表現: 「一动不动」は、特定の文化的な背景を持つ表現ではなく、日常会話から文学作品まで幅広く使用される一般的な成語です。
- 文脈による解釈: 「一动不动」は、文脈によって様々な解釈が可能です。例えば、単に静止しているだけでなく、恐怖や驚き、あるいは決意や忍耐といった感情を表すこともあります。
- 日本語との違い: 日本語の「微動だにしない」は、主に物理的な動きに対して使われますが、「一动不动」は、状況や状態の変化がないことを表す場合にも使われます。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 纹丝不动 (wén sī bú dòng): わずかも動かない、微動だにしない。
- 静若处子 (jìng ruò chǔ zǐ): 非常に静かな様子、まるで処女のように静かである。
- 反義成語:
- 动如脱兔 (dòng rú tuō tù): 動きが素早いこと、脱兎のごとく動く。
- 活蹦乱跳 (huó bèng luàn tiào): 元気いっぱいに飛び跳ねる様子、非常に活発である。
6. まとめ
「一动不动」は、物理的な静止だけでなく、状況や感情の変化がないことを表す際にも用いられる、汎用性の高い成語です。文脈に応じて、その背後にある意味を読み解くことが重要です。この成語を効果的に使うことで、あなたの中国語表現はより豊かになるでしょう。