一模一样
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
一模一样
1. 基本情報
- 拼音: yí mú yí yàng
- 日本語訳: うり二つ、そっくりそのまま、全く同じ
- 構成: 「一」(同じ)+「模」(型)+「一」(同じ)+「样」(様子)
- 意味: 二つ以上の物事が、外見や性質などが完全に一致している様子を表します。違いが全く見られないほど、細部に至るまで同じであることを強調する表現です。
2. 詳細な意味とニュアンス
「一模一样」は、文字通りには「一つの型から作ったように同じ様子」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 完全な一致: 見た目だけでなく、性質や特徴など、あらゆる面で完全に一致していることを表します。
- 見分けがつかない: 二つ以上のものを比較した際に、その違いを識別することが困難なほど似ていることを示します。
- コピーや複製のよう: まるでコピーや複製のように、オリジナルと全く同じであることを強調します。
3. 使い方
「一模一样」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 外見の類似: 人や物の外見がそっくりであることを表す際に使われます。
- 例:「这对双胞胎长得一模一样,很难区分。」(この双子はうり二つで、見分けるのが難しい。)
- 性質や特徴の一致: 考え方、意見、能力などが全く同じであることを表します。
- 例:「他们的想法和观点一模一样,难怪他们总是意见一致。」(彼らの考え方や観点は全く同じなので、いつも意見が一致するのも不思議ではない。)
- 模倣や再現: あるものを完全に模倣したり、再現したりした様子を表します。
- 例:「他模仿得非常像,连声音都和原唱一模一样。」(彼のモノマネは非常に似ていて、声までオリジナルとそっくりそのままだ。)
その他の例文:
- 这两个方案在设计上几乎一模一样,只是细节上有些微差别。(この二つの案は、設計上ほとんど全く同じで、細部にわずかな違いがあるだけだ。)
- 这两个苹果看起来一模一样,但味道却大相径庭。(これら二つのリンゴは見た目はそっくりだが、味は全く異なる。)
- 这幅画是赝品,但它和原作看起来一模一样。(この絵は贋作だが、原作と見た目は全く同じだ。)
- 这两个手机的外观设计一模一样,很难分辨出哪个是正品,哪个是山寨。(これら二つの携帯電話の外観デザインは全く同じで、どちらが正規品でどちらが偽物か見分けがつかない。)
- 他们的经历一模一样,都经历过失败,最终都取得了成功。(彼らの経歴は全く同じで、どちらも失敗を経験し、最終的には成功を収めた。)
4. 文化背景と注意点
- 中国語における類似表現: 中国語には、類似性を表す表現が数多く存在します。「一模一样」は、その中でも最も強い類似性を表す表現の一つです。
- 「一」の声調変化: 「一模一样」の「一」は、後ろに来る文字の声調によって声調が変化します。「模」は第二声なので、「一」は第四声の「yì」と発音されます。「样」は第四声なので、「一」は第二声の「yí」と発音されます。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 如出一辙 (rú chū yì zhé): まったく同じである、うり二つである。
- 毫无二致 (háo wú èr zhì): 全く違いがない、完全に一致する。
- 反義成語:
- 截然不同 (jié rán bù tóng): まったく異なる、全然違う。
- 大相径庭 (dà xiāng jìng tíng): 大きくかけ離れている、雲泥の差がある。
6. まとめ
「一模一样」は、二つ以上の物事が完全に一致している様子を強調する際に用いられる表現です。見た目だけでなく、性質や特徴など、あらゆる面での一致を表すことができます。日本語の「うり二つ」や「そっくりそのまま」と似た意味を持ちますが、より強い類似性を表す表現として理解しておくと良いでしょう。