举世瞩目
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
举世瞩目
1. 基本情報
- 拼音: jǔ shì zhǔ mù
- 日本語訳: 世界中から注目される、全世界の注目の的となる
- 構成: 「举」(挙げる、ここでは「全」の意味)+「世」(世界)+「瞩」(注視する)+「目」(目)
- 意味: 全世界の人々が注目している様子を表します。ある事柄や人物が、世界的な規模で大きな関心や期待を集めている状況を指します。
2. 詳細な意味とニュアンス
「举世瞩目」は、文字通りには「全世界が注目する」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 世界的な注目: 特定の国や地域だけでなく、文字通り「世界中」から注目されていることを強調します。
- 大きな関心と期待: 単なる注目ではなく、強い関心や期待、場合によっては重要性や影響力の大きさを示唆します。
- 高い評価や称賛: 多くの場合、注目される対象は、肯定的に評価され、称賛されていることを暗示します。
3. 使い方
「举世瞩目」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 大きな出来事やイベント: 国際的な会議、スポーツ大会、歴史的な発見など、世界的な規模で注目される出来事を描写する際に使われます。
- 例:「这次奥运会的开幕式真是举世瞩目,吸引了全球数十亿观众的目光。」(今回のオリンピックの開幕式はまさに世界中から注目され、世界中で何十億人もの視聴者の注目を集めました。)
- 重要な人物や業績: 科学的な大発見、画期的な発明、世界的に有名な人物など、大きな影響力を持つ人物や業績を形容する際に用いられます。
- 例:「他的最新科研成果一经发布,立刻成为举世瞩目的焦点。」(彼の最新の研究成果が発表されると、すぐに世界中から注目される的となった。)
- 国際的な問題や課題: 環境問題、国際紛争、経済危機など、世界全体に関わる重要な問題や課題を指して使われることもあります。
- 例:「随着中国在国际舞台上的影响力日益增强,中国的经济发展也成为举世瞩目的话题。」(国際舞台での中国の影響力が増すにつれて、中国の経済発展も世界中から注目される話題となっている。)
その他の例文:
- 这位年轻的钢琴家在国际大赛中夺冠,一夜之间成为举世瞩目的明星。(この若きピアニストは国際コンクールで優勝し、一晩にして世界中から注目されるスターになった。)
- 这场突如其来的疫情,让全球卫生安全问题成为举世瞩目的焦点。(この突然の疫病の流行により、世界の公衆衛生安全問題が世界中から注目される焦点となった。)
- 中国的载人航天工程取得了举世瞩目的成就。(中国の有人宇宙飛行プロジェクトは、世界中から注目される成果を上げた。)
- 这次国际峰会将讨论全球气候变化问题,会议的成果举世瞩目。(今回の国際サミットでは地球規模の気候変動問題について議論され、会議の成果は世界中から注目されている。)
- 新一代人工智能技术的突破,引发了举世瞩目的科技革命。(新世代の人工知能技術のブレークスルーは、世界中から注目される科学技術革命を引き起こした。)
4. 文化背景と注意点
- グローバル化の影響: 「举世瞩目」は、現代のグローバル化社会を反映した成語と言えます。情報技術の発達により、世界各地の出来事が瞬時に共有されるようになった現代において、この成語はますます使用頻度が高くなっています。
- 誇張表現の可能性: 「举世瞩目」は、非常に強い表現であるため、使用する際には注意が必要です。本当に世界的な注目を集めているのか、誇張表現になっていないか、文脈をよく確認する必要があります。
- 日本語との違い: 日本語の「世界中から注目される」とほぼ同義ですが、「举世瞩目」の方がよりフォーマルで、強いインパクトを持つ表現です。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 举世闻名 (jǔ shì wén míng): 世界中に名が知られている、世界的に有名である。
- 举世无双 (jǔ shì wú shuāng): 世界に二つとない、比類なき。
- 反義成語:
- 默默无闻 (mò mò wú wén): 無名である、人に知られていない。
- 无人问津 (wú rén wèn jīn): 誰からも顧みられない、見向きもされない。
6. まとめ
「举世瞩目」は、現代社会における国際的な関心の高まりを象徴する成語です。この言葉を使うことで、出来事や人物の重要性、影響力の大きさを効果的に伝えることができます。ただし、誇張表現にならないよう、文脈をよく確認して使用することが重要です。また、類似表現との使い分けにも注意し、状況に応じて最適な表現を選ぶようにしましょう。