兢兢业业
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
兢兢业业
1. 基本情報
- 拼音: jīng jīng yè yè
- 日本語訳: 勤勉に励む、真面目にコツコツと働く、精励する
- 構成: 「兢兢」(恐れ慎む様子、注意深い様子)+「业业」(危惧する様子、慎み深い様子)
- 意味: 非常に注意深く、真面目に、一生懸命に物事に取り組む様子を表します。責任感が強く、細心の注意を払って仕事や学業などに励む態度を指します。
2. 詳細な意味とニュアンス
「兢兢业业」は、文字通りには「恐れ慎み、注意深く励む」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 真面目さ: 非常に真面目で、誠実に物事に取り組む態度を表します。
- 慎重さ: 細心の注意を払い、ミスがないように努める様子を示します。
- 責任感: 自分の仕事や役割に対して強い責任感を持っていることを意味します。
- 努力: 怠けることなく、一生懸命に努力する様子を表します。
3. 使い方
「兢兢业业」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 仕事ぶり: 仕事に真面目に取り組む様子を表現する際に使われます。
- 例:「他工作兢兢业业,从不偷懒,是我们学习的榜样。」(彼は仕事に真面目に励み、決して怠けず、我々が見習うべき模範だ。)
- 学習態度: 学業に熱心に取り組む様子を表すこともできます。
- 例:「她学习兢兢业业,成绩一直名列前茅。」(彼女は真面目にコツコツと勉強し、成績は常にトップクラスだ。)
- 人物評価: 人物評価として、真面目で責任感のある人を褒める際に用いられます。
- 例:「作为一名医生,她兢兢业业,对待每一位病人都认真负责。」(医者として、彼女は真面目に精励し、すべての患者に責任感を持って接している。)
その他の例文:
- 他兢兢业业地工作了几十年,为公司的发展做出了巨大贡献。(彼は数十年間真面目にコツコツと働き、会社の発展に大きく貢献した。)
- 老师兢兢业业地教书育人,培养了一批又一批优秀人才。(先生は熱心に教育に励み、多くの優秀な人材を育成した。)
- 他兢兢业业地研究,终于取得了重大突破。(彼は真面目にこつこつと研究を続け、ついに大きなブレークスルーを達成した。)
- 作为一名科研人员,他每天都兢兢业业地工作在实验室里。(研究者として、彼は毎日実験室で真面目にこつこつと働いている。)
- 她对待每一个项目都兢兢业业,力求做到最好。(彼女はすべてのプロジェクトに真面目にこつこつと取り組み、最善を尽くそうとしている。)
4. 文化背景と注意点
- 勤勉の美徳: 中国では、勤勉さは古くから高く評価される美徳とされてきました。「兢兢业业」は、こうした文化的背景を反映した成語です。
- 日本語との違い: 日本語の「勤勉に励む」と似ていますが、「兢兢业业」はより「慎重さ」や「責任感」のニュアンスが強いです。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 勤勤恳恳 (qín qín kěn kěn): 真面目にこつこつと励む。
- 一丝不苟 (yì sī bù gǒu): 一点一画もおろそかにしない、几帳面である。
- 反義成語:
- 马马虎虎 (mǎ mǎ hū hū): いい加減である、ぞんざいである。
- 敷衍塞责 (fū yǎn sè zé): いい加減にその場をやり過ごす、責任逃れをする。
6. まとめ
「兢兢业业」は、中国の伝統的な価値観である「勤勉さ」を体現した成語です。この言葉は、単に努力するだけでなく、責任感を持って、慎重に、真面目に物事に取り組む姿勢を表現しています。中国語を学ぶ上で、こうした文化的背景を理解することは、言葉の深い意味を理解し、適切に使いこなすために重要です。