容光焕发
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
容光焕发
1. 基本情報
- 拼音: róng guāng huàn fā
- 日本語訳: 顔色が晴れやかである、生き生きとしている、晴れ晴れとしている
- 構成: 「容」(顔つき、容貌)+「光」(光)+「焕」(光り輝く様子)+「发」(発する)
- 意味: 顔色が良く、晴れやかで、生き生きとしている様子を表します。主に、健康状態が良好であったり、精神的に充実していたりする際に用いられます。比喩的に、物事が活気に満ちている様子を表すこともあります。
2. 詳細な意味とニュアンス
「容光焕发」は、文字通りには「顔の光が輝きを放つ」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 健康的な輝き: 肉体的にも精神的にも健康で、内面から溢れ出るような輝きを放っている様子を表します。
- 精神的な充実: 心が満たされ、希望に満ちているような、明るく前向きな精神状態を示します。
- 若々しさ: 年齢に関わらず、若々しく活力に満ちた様子を表現します。
- 美しさ: 顔立ちの美しさだけでなく、内面からにじみ出るような美しさを表します。
3. 使い方
「容光焕发」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 人物の状態描写: 人の健康状態や精神状態が良好であることを表す際に用いられます。
- 例:「经过一段时间的休养,他容光焕发地回到了工作岗位。」(しばらく休養した後、彼は顔色が晴れやかになり、仕事に復帰した。)
- 喜ばしい出来事の後: 結婚式や昇進など、喜ばしい出来事の後に、幸せそうな様子を表す際にも使われます。
- 例:「她今天穿着新衣服,容光焕发,看起来非常高兴。」(彼女は今日、新しい服を着て、晴れ晴れとしていて、とても嬉しそうだ。)
- 比喩的な表現: 物事が活気に満ちている様子を比喩的に表すこともあります。
- 例:「春天来了,万物复苏,大地容光焕发。」(春が来て、万物が蘇り、大地は生き生きとしている。)
その他の例文:
- 这位老艺术家虽然年事已高,但每次登台都容光焕发,精神矍铄。(この老芸術家は高齢にもかかわらず、舞台に上がるたびに生き生きとして、かくしゃくとしている。)
- 他听到好消息后,立刻容光焕发,笑容满面。(彼は良い知らせを聞いて、すぐに晴れやかな顔になり、満面の笑みを浮かべた。)
- 经过精心的修复,这座古建筑容光焕发,再现昔日的辉煌。(丹念な修復を経て、この古い建物は輝きを取り戻し、かつての栄光を再現している。)
- 运动过后,她容光焕发,浑身充满了活力。(運動の後、彼女は顔色が良く、全身が活力に満ち溢れていた。)
- 新年伊始,人们个个容光焕发,对未来充满了希望。(新年の始まりに、人々は皆晴れやかな顔をして、未来への希望に満ちている。)
4. 文化背景と注意点
- 中医学との関連: 中国の伝統医学では、顔色は健康状態を反映するものと考えられています。「容光焕发」は、中医学における「気血」が充実している状態を表しているとも言えます。
- 日本語との違い: 日本語の「顔色が晴れやかである」は、一時的な状態を表すことが多いですが、「容光焕发」は、より持続的な健康状態や精神状態の良さを表します。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 神采奕奕 (shén cǎi yì yì): 生き生きとして、晴れやかな様子。
- 精神抖擞 (jīng shén dǒu sǒu): 精神が奮い立ち、元気いっぱいな様子。
- 反義成語:
- 无精打采 (wú jīng dǎ cǎi): 元気がない、気力がない。
- 萎靡不振 (wěi mǐ bú zhèn): 元気がなく、意気消沈している様子。
6. まとめ
「容光焕发」は、人の外見だけでなく、内面の健康や精神状態の充実までをも表す、非常にポジティブな意味を持つ成語です。中国の伝統的な健康観とも関連が深く、単なる「顔色が良い」という表現を超えた、深い意味合いを持っています。この成語を使う際には、そうした背景を理解することで、より豊かに、そして的確にそのニュアンスを伝えることができるでしょう。