backbround texture

张灯结彩

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

张灯结彩

1. 基本情報

  • 拼音: zhāng dēng jié cǎi
  • 日本語訳: 灯りをともし、飾り付けをする、お祝いの準備をする
  • 構成: 「张」(張る、掛ける)+「灯」(灯籠、灯り)+「结」(結ぶ、作る)+「彩」(彩り、装飾)
  • 意味: 灯籠を掛けたり、色とりどりの飾り付けをしたりすること。主に祝祭日や慶事の際に、華やかで喜びに満ちた雰囲気を演出する様子を表す。

2. 詳細な意味とニュアンス

「张灯结彩」は、文字通りには「灯りを張り、飾りを結ぶ」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 祝賀の雰囲気: 祭りや祝い事を華やかに彩り、喜びや祝福の気持ちを表現します。
  • 視覚的な華やかさ: 赤や黄色などの鮮やかな色彩が用いられ、視覚的に明るく、楽しい雰囲気を演出します。
  • 準備と期待: 祝祭に向けての準備や、これから始まる祝い事への期待感を高める効果があります。
  • 繁栄と幸福: 灯りや飾りは、繁栄や幸福、吉祥の象徴としても用いられます。

3. 使い方

「张灯结彩」は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 祝祭日の描写: 春節(旧正月)、国慶節(建国記念日)、結婚式など、祝祭日や慶事の様子を描写する際に用いられます。
    • 例:「春节期间,大街小巷都张灯结彩,洋溢着喜庆的气氛。」(春節の期間、街の至る所が提灯を飾り、色とりどりの装飾が施され、お祝いムードに満ち溢れていた。)
  • 比喩的な表現: 実際に飾り付けをしていなくても、喜びに満ちた雰囲気や、華やかな様子を比喩的に表すこともあります。
    • 例:「公司成功上市,每个员工都像过节一样,张灯结彩,喜气洋洋。」(会社の上場が成功し、社員一人一人がお祭りのように、お祝いムードで、喜びに満ち溢れていた。)

その他の例文:

  1. 为了迎接新年的到来,家家户户都张灯结彩,热闹非凡。(新年の到来を迎えるために、どの家も灯りをともし、飾り付けをして、非常に賑やかだった。)
  2. 结婚典礼上,礼堂里张灯结彩,宾客们欢聚一堂,祝福新人。(結婚式では、式場は提灯が飾られ、色とりどりの装飾が施され、招待客が一堂に会し、新郎新婦を祝福した。)
  3. 国庆节那天,天安门广场张灯结彩,五彩缤纷,美丽极了。(国慶節の日、天安門広場は提灯が飾られ、色とりどりの装飾が施され、非常に美しかった。)
  4. 元宵节的夜晚,公园里张灯结彩,人们赏花灯、猜灯谜,其乐融融。(元宵節の夜、公園は提灯が飾られ、色とりどりの装飾が施され、人々は灯籠を鑑賞したり、灯籠のなぞなぞを解いたりして、楽しいひと時を過ごした。)
  5. 听说他升职了,办公室的同事们也为他张灯结彩,庆祝一番。(彼が昇進したと聞いて、オフィスの同僚たちも彼の為にお祝いの準備をして、お祝いをした。)

4. 文化背景と注意点

  • 中国の伝統文化: 中国では、古くから祝祭日や慶事の際に、灯籠を飾ったり、色とりどりの飾り付けをしたりする習慣があります。特に赤色は、邪気を払い、幸運を招く色として好まれます。「张灯结彩」は、こうした中国の伝統文化を色濃く反映した成語です。
  • 「灯」と「彩」: 「灯」は、単なる照明器具ではなく、希望や光明、繁栄などを象徴する文化的意味合いを持ちます。「彩」は、単なる色彩ではなく、吉祥や祝福、魔除けなどの意味が込められています。
  • 現代的な用法: 現代では、イルミネーションやLEDライトなど、新しい技術を用いた「张灯结彩」も見られます。

5. 類似成語と反義成語

  • 類似成語:
    • 喜气洋洋 (xǐ qì yáng yáng): 喜びが溢れている様子。
    • 欢天喜地 (huān tiān xǐ dì): 大喜びする様子。
  • 反義成語:
    • 愁眉苦脸 (chóu méi kǔ liǎn): 憂鬱で苦しそうな顔つき。
    • 冷冷清清 (lěng lěng qīng qīng): ひっそりとして寂しい様子。

6. まとめ

「张灯结彩」は、単に飾り付けをするという意味だけでなく、中国の伝統文化に根ざした、深い文化的意味合いを持つ成語です。この成語を理解することで、中国の祝祭文化や、人々の喜びや祝福の表現方法への理解を深めることができるでしょう。また、視覚的な華やかさだけでなく、その背後にある人々の思いや願いを感じ取ることも、この成語を味わう上で大切なポイントです。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

张灯结彩」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

Login

みんなの作文

综合得分:100/100

夜幕低垂,黄玉般的光辉盈满古镇。张灯结彩,灯影摇曳,新人携手穿行,笑语与鞭炮声齐鸣,辉映夜空。

夜のとばりが下り、黄玉のような輝きが古鎮を満たす。提灯や飾りが灯され、灯影が揺らめき、新郎新婦は手を取り合って歩き、笑い声と爆竹の音が共に鳴り響き、夜空に輝いている。

综合得分:90/100

家人和亲戚们都为他庆祝,张灯结彩,大吃大喝,而他脸上带着清爽的微笑,仿佛所有的努力都得到了回报。

家族や親戚たちが彼のために祝い、提灯を灯して飾り付けをし、盛大に飲み食いし、彼の顔にはさわやかな笑顔が浮かんでおり、まるで全ての努力が報われたかのようだった。

综合得分:86/100

新春的街头张灯结彩,红绸如焰舞动,廊下空悬的灯笼却映照着星子寂寥的夜空,将人间的喧闹割裂成无声的思念。

新春の街は提灯や飾りで彩られ、赤いリボンが炎のように舞い、軒下にぽつんと吊るされた提灯は星が寂しげに輝く夜空を映し、地上の喧騒を無言の思念へと切り裂いていく。

综合得分:85/100

因为要举办樱花祭,所以每个公园和购物区里都张灯结彩,等候游客的到来。大家都非常期待樱花季的到来。

桜祭りが開催されるため、各公園や商店街は提灯や飾り付けで彩られ、観光客の到来を待っています。誰もが桜の季節の到来を非常に楽しみにしています。

综合得分:85/100

春节期间,城寨的人张灯结彩。整个世界仿佛都被包裹在祝福的气氛中,到处都洋溢着笑容。他们祈愿新年平安幸福。

春節の期間、城寨の人々は提灯を灯し、飾り付けをします。世界全体が祝福の雰囲気に包まれ、至る所に笑顔が溢れています。彼らは新年の平安と幸福を祈ります。

综合得分:80/100

第一次体验国庆节张灯结彩的热闹场面时,那盛大的场景让我有种自己成了电影群演的错觉。

初めて国慶節の提灯や飾り付けで賑わう光景を体験した時、その盛大な様子に、まるで自分が映画のエキストラになったような錯覚を覚えました。