backbround texture

比比皆是

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

比比皆是

1. 基本情報

  • 拼音: bǐ bǐ jiē shì
  • 日本語訳: 至る所にある、どこにでもある、枚挙にいとまがない
  • 構成: 「比比」(並べる、並ぶ)+「皆」(すべて)+「是」(これ、それ)
  • 意味: ある物事が非常に多く、どこにでもあること。数え切れないほどたくさん存在することを表す。

2. 詳細な意味とニュアンス

「比比皆是」は、文字通りには「並べてみると全てがそうである」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 普遍性: ある現象や物事が、特定の場所や範囲に限らず、広く一般的に存在することを強調します。
  • 多さ: 単に「多い」というだけでなく、数え切れないほど、あるいは、いちいち挙げていられないほど多いことを示唆します。
  • 容易な発見: 探すまでもなく、目につきやすい、簡単に見つけられるというニュアンスを含むこともあります。

3. 使い方

「比比皆是」は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 普遍的な現象の描写: ある現象が一般的であることを説明する際に用いられます。
    • 例:「在大城市,高层建筑比比皆是。」(大都市では、高層ビルはどこにでもある。)
  • 多数の事物の列挙: ある物事が非常に多く存在することを強調する際に使われます。
    • 例:「这个公园里,各种各样的花草树木比比皆是。」(この公園には、様々な種類の草花や樹木が至る所にある。)
  • 問題点や欠点の指摘: 否定的な事柄が多く存在することを指摘する際にも用いられます。
    • 例:「这家餐厅的服务问题比比皆是,需要改进。」(このレストランのサービス問題は枚挙にいとまがなく、改善が必要だ。)

その他の例文:

  1. 在这个市场上,假冒伪劣商品比比皆是,消费者要提高警惕。(この市場では、偽物や粗悪品が至る所にあるので、消費者は警戒を強める必要がある。)
  2. 春天来了,公园里盛开的鲜花比比皆是,美不胜收。(春が来て、公園には咲き誇る花々がどこにでもあり、目を見張る美しさだ。)
  3. 他的演讲中,生动的例子比比皆是,让听众印象深刻。(彼のスピーチには、生き生きとした例が数多くあり、聴衆に深い印象を与えた。)
  4. 在这个行业,成功的案例比比皆是,只要你努力,就一定能有所成就。(この業界では、成功事例はいくらでもあり、努力さえすれば、必ず成果を上げることができる。)
  5. 网络上,虚假信息比比皆是,我们要注意甄别。(インターネット上には、虚偽の情報が氾濫しているので、我々は識別するよう注意しなければならない。)

4. 文化背景と注意点

  • 「比」の語源: 「比」は、元々は「人が並んで立つ」様子を表す象形文字で、「並べる」「比べる」という意味に発展しました。「比比」と重ねることで、その数が多いことを強調しています。
  • 「皆是」の強調: 「皆是」は、「全てがそうである」という意味で、「比比」と組み合わせることで、例外なくどこにでもあるという普遍性を表しています。
  • 日本語との違い: 日本語の「至る所にある」は、場所的な広がりを強調するのに対し、「比比皆是」は、場所だけでなく、種類や事例の多さも強調します。

5. 類似成語と反義成語

  • 類似成語:
    • 触目皆是 (chù mù jiē shì): 目に触れるものすべてがそうである。
    • 满目皆是 (mǎn mù jiē shì): 目に映るものすべてがそうである。
  • 反義成語:
    • 寥寥无几 (liáo liáo wú jǐ): 非常に数が少ない。
    • 凤毛麟角 (fèng máo lín jiǎo): 極めて稀である。

6. まとめ

「比比皆是」は、ある物事が非常に多く、どこにでも存在することを表す成語です。単に「多い」というだけでなく、その普遍性や数の多さを強調する際に用いられます。この成語を効果的に使うことで、文章に生き生きとした表現を加えることができるでしょう。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

比比皆是」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

Login

みんなの作文

まだ作文が投稿されていません。
投稿お待ちしております✨