精疲力竭
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
精疲力竭
1. 基本情報
- 拼音: jīng pí lì jié
- 日本語訳: 疲れ果てる、へとへとになる、精根尽き果てる
- 構成: 「精」(精神)+「疲」(疲れる)+「力」(力)+「竭」(尽きる)
- 意味: 精神的にも肉体的にも疲れ果て、全く力が出ない状態を表します。極度の疲労状態を指し、もうこれ以上何もできないというニュアンスを含みます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「精疲力竭」は、文字通りには「精神も体力も尽き果てる」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 極度の疲労: 単なる疲れではなく、限界を超えた極度の疲労状態を表します。
- 気力と体力の消耗: 肉体的な疲れだけでなく、精神的な疲労も伴っていることを示します。
- 活動不能: もう何もできない、動けないほどの状態を意味します。
- 限界への到達: 長時間の努力や困難な状況によって、限界に達したことを示唆します。
3. 使い方
「精疲力竭」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 疲労状態の描写: 人や動物が極度に疲れている様子を描写する際に用いられます。
- 例:「经过连续几天的加班,他终于精疲力竭地倒在了床上。」(数日間の連続残業の後、彼はついに疲れ果ててベッドに倒れ込んだ。)
- 努力の結果: 長時間の努力や苦労の末に、疲れ果てた状態を表します。
- 例:「马拉松比赛结束后,运动员们都显得精疲力竭。」(マラソンレースの後、選手たちは皆へとへとになった様子だった。)
- 困難な状況: 困難な状況や課題に直面し、心身ともに消耗した状態を表します。
- 例:「面对堆积如山的工作,他终于感到精疲力竭,决定暂时放下工作,好好休息一下。」(山積みの仕事に直面し、彼はついに精根尽き果て、しばらく仕事を置いて、しっかり休むことにした。)
その他の例文:
- 连续工作了十几个小时,她感到精疲力竭,连说话的力气都没有了。(10数時間連続で働き、彼女は疲れ果てて、話す力も残っていなかった。)
- 经过长途跋涉,旅行者们一个个都精疲力竭,急需休息。(長旅の後、旅行者たちは皆疲れ果て、休息を必要としていた。)
- 为了完成这个项目,他已经连续熬夜好几天了,现在已经精疲力竭。(このプロジェクトを完成させるために、彼はすでに何日も徹夜を続けており、今ではもうへとへとだ。)
- 经过一番激烈的搏斗,两只老虎都精疲力竭地趴在了地上。(激しい格闘の末、2頭のトラは疲れ果てて地面に倒れ込んだ。)
- 救援人员在灾区连续奋战了三天三夜,个个都精疲力竭。(救援隊員は被災地で3日3晩連続で奮闘し、誰もが疲れ果てていた。)
4. 文化背景と注意点
- 普遍的な表現: 「精疲力竭」は、特定の文化的な背景を持つ表現ではなく、人間の普遍的な疲労状態を表す言葉として広く使われています。
- 比喩的な用法: 比喩的に、精神的な疲労や、ある活動への意欲が完全に失われた状態を表すこともあります。
- 類義語との使い分け: 「筋疲力尽」や「疲惫不堪」など、類似の表現がいくつかありますが、「精疲力竭」は精神的な疲労も強調する点で異なります。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 筋疲力尽 (jīn pí lì jìn): 筋肉も力も疲れ果てる。肉体的な疲労を強調する。
- 力尽筋疲 (lì jìn jīn pí): 力も筋肉も疲れ果てる。意味は「筋疲力尽」とほぼ同じ。
- 疲惫不堪 (pí bèi bù kān): 疲れ果てて耐えられない。疲労の程度がひどいことを強調する。
- 反義成語:
- 精力充沛 (jīng lì chōng pèi): 精力があふれている。
- 精神抖擞 (jīng shén dǒu sǒu): 精神が奮い立っている。
6. まとめ
「精疲力竭」は、精神的にも肉体的にも極度に疲労した状態を表す、非常に表現力の高い成語です。単なる「疲れた」という言葉では表せない、限界を超えた疲労感を伝えることができます。この成語を使うことで、文章に深みが増し、読者や聞き手は、その状況をより鮮明にイメージすることができるでしょう。