袖手旁观
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
袖手旁观
1. 基本情報
- 拼音: xiù shǒu páng guān
- 日本語訳: 手をこまねいて傍観する、高みの見物をする
- 構成: 「袖」(袖)+「手」(手)+「旁」(傍ら、そば)+「观」(見る)
- 意味: 文字通りには「手を袖に入れて傍らで見る」という意味。転じて、ある事態に対して、自分は関わろうとせず、ただ傍観している様子を表す。多くの場合、非難や批判のニュアンスを含む。
2. 詳細な意味とニュアンス
「袖手旁观」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 無関与: 自分には関係ないという態度で、積極的に関与しようとしない様子を表します。
- 無責任: 本来は助けたり、関わったりすべき状況であるにもかかわらず、それをしないという無責任な態度を指します。
- 冷淡: 他人の困難や苦境に対して、同情や共感を示さず、冷淡な態度を取ることを意味します。
- 批判: 多くの場合、傍観している人に対する批判や非難の意図が含まれます。
3. 使い方
「袖手旁观」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 非難や批判: 他人の困難や危機的な状況に対して、何もしようとしない人を非難する際に用いられます。
- 例:「面对朋友的求助,他竟然袖手旁观,真是令人失望。」(友人の助けを求める声に対して、彼はなんと手をこまねいて傍観していた、本当に失望した。)
- 問題点の指摘: 社会問題や不正などに対して、傍観者でいることの問題点を指摘する際に使われます。
- 例:「对于社会上的不公平现象,我们不能袖手旁观,要勇于发声。」(社会の不公平な現象に対して、我々は傍観者でいるべきではなく、勇気を持って声を上げるべきだ。)
- 自己反省: 自分自身が傍観者になっていないかを反省する際に用いられることもあります。
- 例:「我意识到自己一直在袖手旁观,没有尽到应尽的责任。」(私は自分がずっと傍観者でいて、果たすべき責任を果たしていなかったことに気づいた。)
その他の例文:
- 当火灾发生时,他没有袖手旁观,而是勇敢地冲进去救人。(火災が発生した時、彼は傍観することなく、勇敢にも中に飛び込んで人々を救助した。)
- 在这场比赛中,他一直袖手旁观,没有为团队做出任何贡献。(この試合で、彼は終始傍観し、チームに何の貢献もしなかった。)
- 作为一名记者,他不能对社会问题袖手旁观。(記者として、彼は社会問題に対して傍観することはできない。)
- 面对校园欺凌,我们不能袖手旁观,要勇敢地站出来制止。(校内いじめに対して、我々は手をこまねいて見ていてはいけない、勇敢に立ち上がって止めなければならない。)
- 政府对这个问题袖手旁观的态度,引起了民众的强烈不满。(政府のこの問題に対する傍観する態度は、民衆の強い不満を引き起こした。)
4. 文化背景と注意点
- 集団主義と責任感: 中国の伝統文化では、集団の一員としての責任感や、困っている人を助けることが重視されます。「袖手旁观」は、そうした価値観に反する行為として、否定的に捉えられます。
- 「事不关己,高高挂起」: 「自分に関係のないことは、高みに上げておく」という、自己中心的な考え方を表す慣用句があります。「袖手旁观」は、この慣用句と近い意味合いを持ち、しばしば批判の対象となります。
- 日本語との違い: 日本語の「高みの見物」は、必ずしも非難の意味を含まない場合がありますが、「袖手旁观」は、ほとんどの場合、否定的な意味で用いられます。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 坐视不管 (zuò shì bù guǎn): 座視して関与しない、傍観する。
- 漠不关心 (mò bù guān xīn): 無関心である、関心を示さない。
- 反義成語:
- 挺身而出 (tǐng shēn ér chū): 勇敢に立ち上がる、身を挺して出る。
- 见义勇为 (jiàn yì yǒng wéi): 正義のために勇敢に行動する。
6. まとめ
「袖手旁观」は、中国の社会や文化において、否定的に捉えられることが多い成語です。この言葉を使う際には、その背後にある文化的価値観を理解し、適切な文脈で使用することが重要です。また、この成語を学ぶことで、中国人の責任感や集団意識に対する考え方を垣間見ることができるでしょう。