background texture

开疆拓土

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: kāi jiāng tuò tǔ
  • English Translation: Expanding borders and opening up new territories (pioneering new markets/fields)
  • Idiom Composition: To open, clear, or initiateBorder or territory (as in 疆域 jiāngyù)To expand, develop, or open upLand, soil, or territory
  • Meaning: Originally referring to a nation expanding its territory through military or political means, this idiom is now frequently used metaphorically in business, academia, and other fields to describe the aggressive pursuit of new markets or the exploration of uncharted domains. It carries a strong, ambitious, and proactive nuance.

2. Detailed Meaning and Nuances

开疆拓土 contains the following nuances:

  • Military and Political Expansion (Original Meaning): Refers to an emperor or general expanding the national borders and territory through warfare or strategic policy. It is frequently used in historical narratives.
  • Business and Enterprise Development (Modern Usage): Likens a company entering new markets or acquiring new customer bases to territorial expansion. It conveys a sense of aggressive growth and market leadership.

3. Usage

开疆拓土 is mainly used in the following contexts:

  • Business Strategy: Used when a company enters overseas markets or launches new business ventures to emphasize their proactive stance and ambition.
    • Example:这家科技巨头正计划在东南亚市场开疆拓土
      This tech giant is planning to expand its territory in the Southeast Asian market.)
  • History and Politics: Used to describe the achievements of historical figures, particularly emperors or generals who expanded the national borders.
    • Example:那位将军一生戎马,为国家开疆拓土,立下了赫赫战功。
      That general spent his life in the military, expanding the nation's borders and achieving illustrious military success.)
  • Personal Career and Academia: Used to express the spirit of challenging new research fields or unexplored areas of knowledge.
    • Example:年轻的研究员们要有开疆拓土的勇气,探索未知的科学领域。
      Young researchers should have the courage to pioneer new frontiers and explore unknown scientific fields.)

Additional Examples:

  1. 为了公司的长远发展,我们需要一支敢于开疆拓土的销售团队。
    For the long-term development of the company, we need a sales team that dares to expand into new markets.
  2. 他在任期间,致力于开疆拓土,使公司的业务遍布全球。
    During his tenure, he was dedicated to expanding the business, spreading the company's operations across the globe.
  3. 创业不仅仅是守成,更重要的是要有开疆拓土的魄力。
    Entrepreneurship is not just about maintaining the status quo; more importantly, it requires the boldness to break new ground.
  4. 这部纪录片讲述了先辈们在荒原上开疆拓土的艰辛历程。
    This documentary tells the arduous journey of the ancestors opening up new lands in the wilderness.

4. Cultural Background and Notes

  • Similar expressions can be found in the Ming Dynasty novel Chronicles of the Eastern Zhou Kingdoms (东周列国志). Historically, expanding the reach of the Chinese empire was considered a supreme achievement for an emperor, giving this idiom a heroic and highly positive connotation.
  • In modern Chinese business culture, this term is often associated with 'Wolf Culture' (狼性文化 láng xìng wén huà)—a corporate philosophy that encourages employees to be as aggressive and hungry for success as wolves. It is used to positively describe a fierce determination to seize market share.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

While 开疆拓土 (kāi jiāng tuò tǔ) literally means "expanding territory," it is widely used in modern contexts to describe "opening new markets" or "venturing into uncharted territory." It emphasizes an offensive and ambitious stance rather than a defensive one, highlighting a spirit of pioneering and growth.

Idiom Essay

kāi jiāng tuò tǔ
开疆拓土
Expanding Horizons
dāngwǒ men我们fān kàn翻看lì shǐ shū历史书deshí hòu时候jīng cháng经常huìkàn dào看到dì tú地图shàngdebiān jiè xiàn边界线biàn lái biàn qù变来变去

When we flip through history books, we often see the boundary lines on maps constantly shifting.

gǔ dài古代dejiāng jūn将军jūn wáng君王zǒng shì总是xī wàng希望zì jǐ自己deguó jiā国家nénggèngyì diǎn一点zǒugèngyuǎnyì diǎn一点

Ancient generals and monarchs always hoped their countries could be a bit larger and reach a bit further.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常yǒulì liàng力量dechéng yǔ成语zhuān mén专门xíng róng形容zhè zhǒng这种xiàngwàikuò zhāng扩张dexíng dòng行动jiàokāi jiāng tuò tǔ开疆拓土

In Chinese, there is a very powerful idiom specifically used to describe this outward expansion called 开疆拓土.

jiāngjiù shì就是jiāng jiè疆界biān jiè边界jiù shì就是tǔ dì土地

疆 refers to borders or boundaries, while 土 refers to land.

zì miàn字面shàngkànshìzàishuōbiān jiè边界dǎ kāi打开yuán běn原本shǔ yú属于zì jǐ自己detǔ dì土地nà rù纳入bǎn tú版图

Literally, it means opening up borders and incorporating land that did not originally belong to you into your territory.

kě néng可能huìjué de觉得zhè ge这个tīng qǐ lái听起来tàilehǎo xiàng好像zhǐshǔ yú属于zhàn zhēng战争huò zhě或者lì shǐ历史

You might feel that this term sounds too grand, as if it only belongs to war or history.

dànzàixiàn dài现代shēng huó生活zhōngwǒ men我们yī rán依然hěnxǐ huān喜欢yòng

However, in modern life, we still love to use it.

wèi shén me为什么ne

Why is that?

yīn wèi因为wǒ men我们měi gè rén每个人qí shí其实dōuyǒushǔ yú属于zì jǐ自己delǐng dì领地

Because each of us actually has our own territory.

kě néng可能bú shì不是zhēn de真的tǔ dì土地ér shì而是deshì yè事业denéng lì能力shèn zhì甚至shìxí guàn习惯deshēng huó生活quān zi圈子

It might not be actual land, but rather your career, your abilities, or even the social circle you are used to.

dāngyī jiā一家gōng sī公司jué dìng决定yí gè一个mò shēng陌生deguó jiā国家zuò shēng yì做生意miàn duì面对wán quán完全shú xī熟悉deshì chǎng市场shízhèjiùzhǐ shì只是zuò shēng yì做生意ér shì而是zàishāng yè商业bǎn tú版图shàngkāi jiāng tuò tǔ开疆拓土

When a company decides to do business in a foreign country and faces a completely unfamiliar market, it is not just doing business; it is 开疆拓土 on the commercial map.

dāngjué dìng决定tiào chū跳出shū shì qū舒适区xué xí学习yí gè一个wán quán完全mò shēng陌生dezhuān yè专业huò zhě或者yī zuò一座mò shēng陌生dechéng shì城市chóng xīn kāi shǐ重新开始zhèshìyī zhǒng一种shǔ yú属于réndekāi jiāng tuò tǔ开疆拓土

When you decide to step out of your comfort zone to study a completely unfamiliar major or start over in a strange city, this is also a personal kind of 开疆拓土.

zhè ge这个chéng yǔ成语yǒuyī zhǒng一种yě xīn野心dewèi dào味道dàndàizheyī zhǒng一种jiān nán艰难

This idiom carries a sense of ambition, but it also brings a sense of hardship.

bú shì不是zàishuōshǒu zhù守住yǐ jīng已经yǒudedōng xī东西ér shì而是zàishuōmǎn zú满足xiàn zài现在dedà xiǎo大小yàozhēng fú征服wèi zhī未知dekòng bái空白

It is not about guarding what you already have, but about saying—I am not satisfied with the current size; I want to conquer the unknown blanks.

suǒ yǐ所以kāi jiāng tuò tǔ开疆拓土zǒng shì总是bàn suí伴随zheyǒng qì勇气fēng xiǎn风险

Therefore, 开疆拓土 is always accompanied by courage and risk.

tí xǐng提醒wǒ men我们rén shēng人生debiān jiè边界bìngbú shì不是gù dìng固定de

It reminds us that the boundaries of life are not fixed.

rú guǒ如果yuàn yì愿意wǎng qián往前duōzǒuyī bù一步yuán běn原本shǔ yú属于deshì jiè世界jiùhuìbiàn chéng变成jiǎo xià脚下de

If you are willing to take one more step forward, the world that did not originally belong to you will become the path beneath your feet.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '开疆拓土'!

0/50