background texture

浩浩荡荡

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: hào hào dàng dàng
  • English Translation: Vast and mighty (procession/flow)
  • Idiom Composition: 浩浩Vast, expansive, or grand (specifically referring to water)荡荡Broad, vast, or surging
  • Meaning: Originally used to describe the vastness and power of flowing water, this idiom is now primarily used to describe a large group of people, vehicles, or a movement moving forward in a grand, majestic, and powerful manner.

2. Detailed Meaning and Nuances

浩浩荡荡 contains the following nuances:

  • Overwhelming Scale: This idiom is never used for small groups. It requires a sense of volume that fills the field of vision or forms a long, continuous line.
  • Dynamic Momentum: It is generally used for things in motion—marching, flowing, or advancing—rather than static objects.

3. Usage

浩浩荡荡 is mainly used in the following contexts:

  • Movement of Large Groups: The most common usage, describing parades, armies, or large groups of people moving together in an organized and imposing fashion.
    • Example:游行队伍浩浩荡荡地穿过市中心,吸引了众多市民围观。
      The parade marched majestically through the city center, drawing a large crowd of onlookers.)
  • Grandeur of Nature: Refers to the original meaning: the powerful, surging flow of a great river or the force of a vast wind.
    • Example:长江之水浩浩荡荡,奔流到海不复回。
      The waters of the Yangtze River (长江) flow vast and mighty, rushing to the sea and never returning.)
  • Metaphorical Trends: Used to describe social movements or historical trends that are so powerful they cannot be stopped.
    • Example:时代的潮流浩浩荡荡,顺之者昌,逆之者亡。
      The trend of the times is vast and unstoppable; those who follow it prosper, while those who resist it perish.)

Additional Examples:

  1. 为了植树造林,数千名志愿者浩浩荡荡地开进了荒山。
    To plant trees and reforest the area, thousands of volunteers entered the barren mountains in a massive, organized group.
  2. 每到假期,浩浩荡荡的游客大军就会涌向各个景点。
    Every holiday, a vast and mighty army of tourists swarms toward various scenic spots.
  3. 迎亲的车队浩浩荡荡,足有二十辆豪车。
    The wedding convoy was a grand sight, consisting of no fewer than twenty luxury cars.
  4. 搬家公司派来了五辆大卡车,浩浩荡荡地把家具运走了。
    The moving company sent five large trucks, which set off in a formidable line to transport the furniture.

4. Cultural Background and Notes

  • The phrase is famously used by the Song Dynasty (宋朝) statesman and writer Fan Zhongyan (范仲淹) in his masterpiece Memorial to Yueyang Tower (岳阳楼记), where he describes the majestic view of Lake Dongting (洞庭湖) as 'vast and mighty, stretching to the horizon' (浩浩荡荡,横无际涯).
  • The nuance is typically positive or neutral, used to admire strength, scale, and spectacle.
  • The AABB structure is a common linguistic device in Chinese that intensifies the descriptive power of the characters and provides a rhythmic, balanced feel.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

浩浩荡荡 (hào hào dàng dàng) is an AABB-style idiom that emphasizes immense scale and momentum. While its origins lie in describing the endless flow of great rivers, it is now the standard phrase for describing massive parades, large tour groups, or unstoppable historical trends that move with impressive force.

Idiom Essay

hào hào dàng dàng
浩浩荡荡
Vast and Mighty
bì shàng闭上yǎn jīng眼睛xiǎng xiàng想象yī tiáo一条dà hé大河

Close your eyes and imagine a great river.

bú shì不是nà zhǒng那种ān jìng安静liú tǎng流淌dexiǎo xī小溪ér shì而是yī tiáo一条kuān kuò宽阔debēn liú bù xī奔流不息dedà jiāng大江

Not a quiet, trickling stream, but a wide, ceaseless river.

shuǐ miàn水面kuānjī hū几乎kànbú dào不到duì àn对岸shuǐ liú水流xiàng qián向前yǒng dòng涌动deshēng yīn声音chōng mǎn充满lelì liàng力量hǎo xiàng好像méi yǒu没有rèn hé任何dōng xī东西kě yǐ可以zǔ dǎng阻挡

The water is so wide you can barely see the other side, and the sound of the current surging forward is full of power, as if nothing can stop it.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个chéng yǔ成语qǐ lái起来jiùhěnyǒuqì shì气势jiàohào hào dàng dàng浩浩荡荡

In Chinese, there is an idiom that sounds very imposing: 浩浩荡荡.

zhèshìyí gè一个diǎn xíng典型deAABBjié gòu结构de

This is a typical AABB structured word.

tīnghào hào浩浩xiàngshìshuǐ liú水流jù dà巨大deshēng yīn声音dàng dàng荡荡shìnà zhǒng那种kuān guǎng宽广méi yǒu没有biān jì边际degǎn jué感觉

Listen: 浩浩 sounds like the roar of a massive current, while 荡荡 conveys a sense of vastness and boundlessness.

zuìkāi shǐ开始gǔ rén古人què shí确实shìyòngláixíng róng形容shuǐ miàn水面liáo kuò辽阔shuǐ shì水势shèng dà盛大deyàng zi样子

Originally, ancient people used it to describe a vast water surface and a grand momentum of water.

dàndàolejīn tiān今天wǒ men我们gèngduōshí hòu时候shìyòngláixíng róng形容rénhuò zhě或者shìduì wǔ队伍

But today, we more often use it to describe people or a procession.

bù guò不过qǐngzhù yì注意zhǐ shì只是shuōrénduō

However, please note that it doesn't just mean there are many people.

rú guǒ如果yī qún一群rénzhǐ shì只是luàn hōng hōng乱哄哄zàiguǎng chǎng广场shàngjiàoyōng jǐ拥挤jiàohào hào dàng dàng浩浩荡荡

If a crowd is just noisily packed into a square, that is called crowded, not 浩浩荡荡.

zhǐ yǒu只有dāngzhèqúnrénpái chéng排成jù dà巨大deduì wǔ队伍bù jǐn不仅guī mó规模hěnér qiě而且zhèng zài正在xiàng zhe向着tóng yī gè同一个fāng xiàng方向qián jìn前进shíwǒ men我们cáihuìyòngzhè ge这个

Only when this group forms a massive line, not only large in scale but also moving toward the same direction, do we use this word.

zhè zhǒng这种gǎn jué感觉shìyī zhǒng一种liú dòng流动deqì shì气势

This feeling is a kind of flowing momentum.

jiùxiàngyī zhī一支zhěng zhuāng dài fā整装待发zhǔn bèi准备yuǎn zhēng远征dejūn duì军队huò zhě或者shìyī qún一群wèi le为了tóng yī gè同一个mù biāo目标zǒushàngjiē tóu街头derén qún人群shèn zhì甚至yǒu shí hòu有时候jǐn jǐn仅仅shìyī qún一群kuài lè快乐dexiǎo xué shēng小学生chūn yóu春游páizhecháng cháng长长deduìzǒuguò mǎ lù过马路kě yǐ可以yōu mò幽默shuōtā men他们shìhào hào dàng dàng浩浩荡荡de

Like an army ready to set out on an expedition, or a crowd taking to the streets for the same goal; sometimes, even a group of happy primary school students on a spring outing, walking across the road in a long line, can be humorously described as 浩浩荡荡.

suǒ yǐ所以hào hào dàng dàng浩浩荡荡dehé xīn核心zài yú在于érzài yú在于dòng

Therefore, the core of 浩浩荡荡 is not just about being big, but about movement.

xíng róng形容deshìyī zhǒng一种jí tǐ集体dexiàng qián向前debù kě zǔ dǎng不可阻挡denéng liàng能量

It describes a collective, forward-moving, and unstoppable energy.

xià cì下次dāngkàn dào看到cháng cháng长长dechē duì车队zàigōng lù公路shàngxíng shǐ行驶huò zhě或者kàn dào看到mǒu zhǒng某种jù dà巨大deqū shì趋势zhèng zài正在fā shēng发生shíyě xǔ也许huìxiǎng dào想到zhè ge这个

Next time you see a long convoy driving on the highway or witness a massive trend unfolding, you might think of this word.

yīn wèi因为ràngjué de觉得yǎn qián眼前dezhèlì liàng力量zhèngxiàngdà jiāng dà hé大江大河yī yàng一样jiān dìng坚定qù xiàng去向yuǎn fāng远方

Because it makes you feel that the force before you, like a great river, is firmly heading toward the distance.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '浩浩荡荡'!

0/50