background texture

气喘吁吁

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: qì chuǎn xū xū
  • English Translation: Panting heavily (out of breath)
  • Idiom Composition: Breath or airTo gasp, pant, or breathe hurriedly吁吁An onomatopoeic reduplication representing the sound of heavy breathing
  • Meaning: An idiom describing the state of breathing heavily or gasping for air due to intense physical exertion, extreme fatigue, or rushing.

2. Detailed Meaning and Nuances

气喘吁吁 contains the following nuances:

  • Physical State Description: It is used to objectively describe the physical state of being winded after activities like running or lifting heavy objects.
  • Onomatopoeic Elements: The characters 吁吁 (xū xū) represent the sound of exhaling, which adds an auditory dimension to the visual image of someone struggling for air.

3. Usage

气喘吁吁 is mainly used in the following contexts:

  • After intense exercise: The most common usage, describing the immediate state after running long distances or climbing stairs quickly.
    • Example:他一口气跑到了山顶,累得气喘吁吁
      He ran to the top of the mountain in one go and was panting heavily from exhaustion.)
  • In a rush: Describes a mix of physical fatigue and urgency, such as when someone runs to avoid being late.
    • Example:因为快迟到了,她气喘吁吁地冲进了教室。
      Because she was almost late, she rushed into the classroom out of breath.)
  • Physical frailty: Describes the elderly or the ill who become short of breath after minimal movement, often carrying a nuance of sympathy.
    • Example:奶奶才走了几步路就开始气喘吁吁了。
      Grandmother started gasping for breath after walking only a few steps.)

Additional Examples:

  1. 搬完这些重物,工人们个个气喘吁吁,汗流浃背。
    After carrying these heavy items, the workers were all panting heavily and soaked in sweat.
  2. 送信的人气喘吁吁地把急件交到了我手里。
    The messenger handed me the urgent document while huffing and puffing.
  3. 看着父亲气喘吁吁的样子,我不禁感到一阵心酸。
    Seeing my father gasping for air, I couldn't help but feel a pang of sadness.
  4. 虽然累得气喘吁吁,但他脸上依然挂着笑容。
    Although he was out of breath from exhaustion, a smile still lingered on his face.
  5. 为了赶上最后一班车,我们一路跑得气喘吁吁
    To catch the last bus, we kept running until we were panting heavily.

4. Cultural Background and Notes

  • The idiom appears in classic Ming Dynasty literature, such as the short story collection Stories to Awaken the World (醒世恒言) and the novel Investiture of the Gods (封神演义).
  • While generally a neutral descriptive term, the context can shift its nuance to imply 'hard work and effort' (positive) or 'physical weakness and frailty' (sympathetic/negative).
  • The structure uses a reduplicated ending 吁吁 (xū xū). In Chinese, repeating characters like this is a common way to emphasize the vividness of a sound or state, similar to idioms like 小心翼翼 (xiǎo xīn yì yì) for being extremely cautious.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

气喘吁吁 (qì chuǎn xū xū) is a vivid expression used to describe someone who is "huffing and puffing." It is common in both daily speech and literature to provide an auditory and visual image of heavy breathing. It is frequently used with the resultative complement 累得 (lèi de), meaning "so tired that one is..."

Idiom Essay

qì chuǎn xū xū
气喘吁吁
Out of Breath
xiǎng xiàng想象yī xià一下zhè yàng这样deshí kè时刻pīn mìng拼命bēn pǎo奔跑wèi le为了gǎn shàng赶上zuì hòu最后yī bān一班gōng jiāo chē公交车huò zhě或者zhezhòng wù重物yì kǒu qì一口气shàngleliù lóu六楼

Imagine a moment like this: you are running desperately to catch the last bus, or you are carrying heavy objects and climb up to the sixth floor in one go.

dāngzhōng yú终于tíng xià lái停下来deshí hòu时候shèn zhì甚至shuō bù chū说不出yī jù一句wán zhěng完整dehuà

When you finally stop, you cannot even say a complete sentence.

dexiōng kǒu胸口zàiqǐ fú起伏ěr biān耳边zhǐ néng只能tīng dào听到zì jǐ自己jí cù急促dehū xī呼吸shēng

Your chest is heaving, and all you can hear in your ears is the sound of your own rapid breathing.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个chéng yǔ成语fēi cháng非常shēng dòng生动huán yuán还原lezhè ge这个zhuàng tài状态jiào zuò叫做qì chuǎn xū xū气喘吁吁

In Chinese, there is an idiom that vividly restores this state, called 气喘吁吁.

zhè ge这个deqiánbànbù fèn部分qì chuǎn气喘hěnhǎolǐ jiě理解jiù shì就是hū xī呼吸jí cù急促dànzhè ge这个chéng yǔ成语delíng hún灵魂qí shí其实zàihòubànbù fèn部分xū xū吁吁

The first half of this word, 气喘, is easy to understand, meaning rapid breathing; but the soul of this idiom is actually in the second half—吁吁.

zhèshìyī zhǒng一种xiàng shēng cí象声词mó fǎng模仿dezhèng shì正是nà zhǒng那种dà kǒu大口chū qì出气qì xī气息wèi dìng未定deshēng yīn声音

This is an onomatopoeia that imitates the sound of heavy breathing and unsettled breath.

zhè ge这个deshí hòu时候fǎng fú仿佛néngzhí jiē直接tīng dào听到nà ge那个rénchén zhòng沉重dehū xī呼吸

When reading this word, it is as if you can directly hear that person's heavy breathing.

wǒ men我们tōng cháng通常yòngláixíng róng形容yí gè一个rénshēn tǐ身体láo lèi劳累dàolejí diǎn极点

We usually use it to describe a person who is physically exhausted to the extreme.

dàngèngyǒu yì si有意思deshìzhè ge这个wǎng wǎng往往dàizheyī zhǒng一种jí qiè gǎn急切感

But what is more interesting is that this word often carries a sense of urgency.

wǒ men我们zàishén me shí hòu什么时候huìqì chuǎn xū xū气喘吁吁

When do we become 气喘吁吁?

tōng cháng通常shìyīn wèi因为wǒ men我们bù néng不能mànbù xiǎng不想màn

Usually because we cannot slow down, and we do not want to slow down.

bǐ rú比如yí gè一个sòng xìn送信derénwèi le为了zhòng yào重要dexiāo xī消息zǎo diǎn早点sòng dào送到pǎomǎn tóu dà hán满头大汗huò zhě或者dāngtīng shuō听说jiā rén家人bìnglebù gù yī qiè不顾一切chōngdàoyī yuàn医院

For example, a messenger runs until they are sweating profusely to deliver important news early, or when you hear that a family member is ill, you rush to the hospital regardless of everything.

zàizhè xiē这些chǎng jǐng场景qì chuǎn xū xū气喘吁吁bù jǐn jǐn不仅仅shìzàimiáo xiě描写shēn tǐ身体depí bèi疲惫gèngàn shì暗示zheyī zhǒng一种wèi le为了mǒumù biāo目标érquán lì yǐ fù全力以赴deguò chéng过程

In these scenes, 气喘吁吁 is not just describing physical fatigue; it further implies a process of going all out for a certain goal.

dǎ pò打破lepíng shí平时decóng róng从容yōu yǎ优雅yí gè一个réndenǔ lì努力shèn zhì甚至shìnà zhǒng那种gù bù shàng顾不上xíng xiàng形象deláng bèi狼狈zhēn shí真实zhǎn xiàn展现lechū lái出来

It breaks the usual calmness and elegance, truly showing a person's effort, and even that kind of awkwardness where one cannot care about their image.

suǒ yǐ所以xià cì下次dāngkàn dào看到yǒu rén有人qì chuǎn xū xū气喘吁吁chū xiàn出现zàimiàn qián面前bú yào不要zhǐkàn dào看到delèi

So, next time you see someone appearing 气喘吁吁 in front of you, do not just see their tiredness.

yě xǔ也许yīng gāi应该yì shí dào意识到gāng cái刚才yí dìng一定shìjīng lì经历leyī duàn一段fēi cháng非常jí qiè急切fēi cháng非常yòng lì用力delù chéng路程cáilái dào来到lezhè lǐ这里

You should perhaps realize that they must have just gone through a very urgent and very strenuous journey to get here.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '气喘吁吁'!

0/50