深入人心
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: shēn rù rén xīn
- English Translation: To deeply penetrate people's hearts, to leave a profound impression
- Idiom Composition: 「深」(Deeply)+「入」(To enter)+「人」(People)+「心」(Heart, mind)
- Meaning: Refers to an idea, theory, policy, or work that deeply enters people's hearts and exerts a strong influence. It emphasizes the depth and breadth of impact that evokes empathy, convinces, and moves people emotionally.
2. Detailed Meaning and Nuances
「深入人心」 contains the following nuances:
- Deep empathy: Expresses resonating deeply with people's hearts and evoking strong empathy.
- Strong influence: Indicates having a significant impact on people's thoughts and behaviors.
- Widely accepted: Means being supported and accepted by many people.
- Lasting effect: Refers to an influence that is not temporary but remains in people's hearts for a long time.
3. Usage
「深入人心」 is mainly used in the following contexts:
- Impact of ideas and philosophies: Describes how an idea or philosophy is widely accepted and deeply ingrained among people.
- Example:「改革开放的政策深入人心,得到了广大人民群众的支持。」
(The reform and opening-up policy has deeply penetrated people's hearts and gained widespread support from the masses.)
- Example:「改革开放的政策深入人心,得到了广大人民群众的支持。」
- Emotional impact of artistic works: Indicates that an artistic work has deeply moved people and left a strong impression.
- Example:「这部电影的情节深入人心,让观众们久久不能忘怀。」
(The plot of this movie deeply touched people's hearts, leaving the audience unable to forget it for a long time.)
- Example:「这部电影的情节深入人心,让观众们久久不能忘怀。」
- Effect of speeches and addresses: Describes how a speech or address made a strong impression and moved the audience emotionally.
- Example:「他的演讲深入人心,激发了大家的热情。」
(His speech deeply resonated with people's hearts and inspired everyone's enthusiasm.)
- Example:「他的演讲深入人心,激发了大家的热情。」
Additional Examples:
- 这位作家的作品深入人心,影响了几代人。
(This writer's works have deeply penetrated people's hearts and influenced several generations.) - 这个公益广告深入人心,提高了人们的环保意识。
(This public service advertisement has deeply touched people's hearts, raising awareness about environmental protection.) - 英雄的事迹深入人心,激励着我们不断前进。
(The heroic deeds have been deeply engraved in people's hearts, inspiring us to keep moving forward.) - 这项政策的实施深入人心,为社会带来了积极的变化。
(The implementation of this policy has deeply penetrated people's hearts, bringing positive changes to society.) - 他的教育理念深入人心,对学生产生了深远的影响。
(His educational philosophy has deeply penetrated people's hearts and had a profound impact on students.)
4. Cultural Background and Notes
- Emphasis on influence: In Chinese culture, the impact that ideas and policies have on people is highly valued. The idiom '深入人心' reflects this cultural background.
- Positive connotation: '深入人心' is generally used with a positive evaluation, indicating that something has a good influence on people and gains their empathy.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 影响深远 (yǐng xiǎng shēn yuǎn): Having a deep and far-reaching influence.
- 感人肺腑 (gǎn rén fèi fǔ): To move someone deeply from the bottom of their heart.
- Opposite Idioms:
- 浅尝辄止 (qiǎn cháng zhé zhǐ): To stop after a superficial attempt; being superficial.
- 浮光掠影 (fú guāng lüè yǐng): Superficial and lacking substance; leaving a faint impression.
6. Summary
'深入人心' is an idiom that describes something deeply entering people's hearts and exerting a strong influence. Reflecting the emphasis on influence in Chinese culture, it is used with a positive connotation. Understanding this idiom can enhance your Chinese expressive ability and deepen your understanding of Chinese culture.