聚精会神
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: jù jīng huì shén
- English Translation: To concentrate one's attention (to be all ears/eyes)
- Idiom Composition: 「聚」(To gather or collect)
+ 「精」(Essence or mental energy) + 「会」(To bring together or concentrate) + 「神」(Spirit or consciousness) - Meaning: To focus all of one's mental energy and spirit on a single point. It describes a state of being completely absorbed in a task, ignoring all external distractions.
2. Detailed Meaning and Nuances
「聚精会神」 contains the following nuances:
- Unifying the Spirit: The structure of the idiom implies gathering the internal energies of 精 (jīng) and 神 (shén) into a single focus rather than letting them scatter.
- Static Concentration: This idiom tends to describe 'quiet' and sustained focus, such as sitting still to study or performing delicate manual work, rather than high-energy physical action.
3. Usage
「聚精会神」 is mainly used in the following contexts:
- Learning and Research: The most common usage, describing focus during classroom lectures, reading, or scientific experiments.
- Example:「同学们都在聚精会神地听老师讲课。」
(The students are all listening to the teacher's lecture with rapt attention.)
- Example:「同学们都在聚精会神地听老师讲课。」
- Precision Work: Describes being immersed in tasks where mistakes cannot be tolerated, such as surgery, crafts, or repairs.
- Example:「那位钟表匠聚精会神地修理着一只古董手表。」
(The watchmaker is concentrating intensely on repairing an antique watch.)
- Example:「那位钟表匠聚精会神地修理着一只古董手表。」
- Appreciation and Observation: Describes an audience watching a movie, performance, or match with bated breath.
- Example:「观众们聚精会神地看着舞台上的精彩表演。」
(The audience is watching the performance with undivided attention.)
- Example:「观众们聚精会神地看着舞台上的精彩表演。」
Additional Examples:
- 考试时,大家都聚精会神地答题,教室里鸦雀无声。
(During the exam, everyone was focusing all their energy on answering the questions, and the classroom was pin-drop silent.) - 开车时必须聚精会神,不能分心。
(You must concentrate your attention while driving and not get distracted.) - 他聚精会神地看着棋盘,思考着下一步该怎么走。
(He is staring intently at the chessboard, thinking about his next move.) - 为了完成这幅画,画家已经在画室里聚精会神地工作了一整天。
(To finish this painting, the artist has been working with total absorption in the studio all day.)
4. Cultural Background and Notes
- Historical Evolution: The phrase originates from the essay 'Ode to the Holy Ruler Obtaining Wise Ministers' (圣主得贤臣颂) by Wang Bao (王褒) during the Han Dynasty (汉朝). Originally, it described the unity of mind and cooperation between a ruler and his ministers (similar to the concept of 集思广益 (jí sī guǎng yì)).
- Modern Educational Context: In modern Chinese, the original political meaning has faded. It is now a standard term used in education to praise students for their focus or to instruct them to pay attention in class, carrying a very 'model student' connotation.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 全神贯注 (quán shén guàn zhù): To pour all of one's spirit into something; nearly synonymous with 聚精会神 (jù jīng huì shén) but emphasizes the 'pouring' of energy.
- 专心致志 (zhuān xīn zhì zhì): To devote one's mind and will to a single goal; often used for long-term study or life goals.
- 目不转睛 (mù bù zhuǎn jīng): To look at something without blinking or turning away.link
- 一心一意 (yī xīn yī yì): To be wholeheartedly devoted to one thing.link
- Opposite Idioms:
- 心不在焉 (xīn bú zài yān): To be absent-minded; literally 'the heart is not here.'
- 东张西望 (dōng zhāng xī wàng): To look here and there; to be distracted or lack focus.link
- 左顾右盼 (zuǒ gù yòu pàn): To look left and right, often with hesitation or suspicion.link
6. Summary
聚精会神 (jù jīng huì shén) is a positive expression used to describe someone working with intense focus, particularly in intellectual or precise tasks like studying, reading, or craftsmanship. It is most commonly used as an adverbial phrase with the particle 地 (de), as in 聚精会神地 (jù jīng huì shén de).
