background texture

荡然无存

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: dàng rán wú cún
  • English Translation: Completely vanished (nothing left at all)
  • Idiom Composition: 荡然Empty or washed away; a state of being completely cleared outNone; withoutTo exist; to remain
  • Meaning: Describes a state where something that originally existed has been completely wiped out or destroyed by causes such as disaster, destruction, or the passage of time, leaving no trace behind. It is used for both physical objects and abstract concepts like spirit, culture, or prestige.

2. Detailed Meaning and Nuances

荡然无存 contains the following nuances:

  • Total Disappearance: This phrase emphasizes reaching 'zero' rather than just a reduction. It carries the nuance of being 'washed clean' until nothing remains.
  • Emphasis on Loss: Because it is usually applied to things that once existed or held value, it often conveys a sense of regret, tragedy, or the sheer thoroughness of destruction.

3. Usage

荡然无存 is mainly used in the following contexts:

  • Physical Destruction or Disappearance: Used to describe buildings, property, or ruins that have been completely wiped out by war or natural disasters.
    • Example:一场大火之后,这座古老的寺庙荡然无存
      After the great fire, this ancient temple was completely gone.)
  • Loss of Abstract Concepts: Commonly used when trust, dignity, tradition, or hope is entirely lost.
    • Example:经过这次丑闻,他在公众心中的良好形象荡然无存
      After this scandal, his good image in the public's mind has completely vanished.)
  • Disappearance of Memories or Traces: Refers to the way memories or evidence from the past fade away over time.
    • Example:随着时间的流逝,童年的记忆早已荡然无存
      With the passage of time, childhood memories have long since faded away entirely.)

Additional Examples:

  1. 由于过度开发,这片森林原本的宁静已荡然无存
    Due to over-development, the original tranquility of this forest has completely disappeared.
  2. 面对确凿的证据,他的自信瞬间荡然无存
    Faced with solid evidence, his confidence vanished in an instant.
  3. 如果不加以保护,这些传统技艺很快就会荡然无存
    If not protected, these traditional skills will soon be lost forever.
  4. 战争过后,曾经繁华的城市变得荡然无存
    After the war, the once-prosperous city was left with nothing at all.

4. Cultural Background and Notes

  • The idiom originates from the work Decree to Collect Books for Emperor Wu of Liang (为梁武帝集坟籍令) by the scholar Ren Fang (任昉) during the Liang Dynasty (梁). It was used to lament how the covers and cases of imperial book collections had 'completely vanished' due to war and fire.
  • In terms of register, 荡然无存 (dàng rán wú cún) is a formal, literary expression. It is frequently used in news reports and formal writing. Using it in casual conversation for trivial matters—such as saying your money is 'completely vanished' after a shopping trip—can sound intentionally hyperbolic or humorous.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

The idiom 荡然无存 (dàng rán wú cún) is used to describe the total disappearance of something, whether it be a physical structure or an abstract idea. It emphasizes the thoroughness of the loss, often used when something of value—such as a historical building, a person's reputation, or a long-standing tradition—is entirely gone.

Idiom Essay

dàng rán wú cún
荡然无存
Completely Vanished
xiǎng xiàng想象yī xià一下huí dào回到yí gè一个céng jīng曾经fēi cháng非常shú xī熟悉dedì fāng地方

Imagine returning to a place that was once very familiar to you.

yě xǔ也许shìxiǎo shí hòu小时候zhùguòdelǎo jiē老街huò zhě或者yī piàn一片chángdeshù lín树林

Perhaps it is the old street where you lived as a child, or a forest you used to visit often.

yǐ wéi以为nà lǐ那里deyī qiè一切háihuìxiàngjì yì记忆zhōngyī yàng一样jié guǒ结果zǒu jìn走近yī kàn一看lǎofáng zi房子chāileshùbèikǎnguāngleyǎn qián眼前zhǐshèng xià剩下yī piàn一片kòng dì空地

You thought everything there would still be as it was in your memory, but when you get closer, you see the old houses have been demolished and the trees cut down, leaving only an empty lot.

yī shùn jiān一瞬间huìgǎn jué dào感觉到yī zhǒng一种jù dà巨大dekōng kōng luò luò空空落落deshī luò失落gǎn

In that moment, you feel a massive, hollow sense of loss.

céng jīng曾经cún zài存在guòdedōng xī东西xiàn zài现在liányì diǎn一点hén jì痕迹dōuzhǎo bú dào找不到le

Things that once existed now have not a single trace left behind.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常yǒulì liàng力量dechéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种zhuàng tài状态jiàodàng rán wú cún荡然无存

In Chinese, there is a very powerful idiom used specifically to describe this state, called 荡然无存.

zhè ge这个dehuà miàn画面gǎnhěnqiáng

This word has a very strong visual quality.

dàngyuán běn原本deyì si意思shìyáo dòng摇动huò zhě或者xiàngshuǐyī yàng一样chōng xǐ冲洗sǎo chú扫除wú cún无存jiù shì就是méi yǒu没有liú xià留下lái

荡 originally meant to shake, or to wash away and sweep clean like water; 无存 means nothing remains.

zàiyì qǐ一起deyì si意思shìyuán běn原本yǒudedōng xī东西xiàngbèidà shuǐ大水chè dǐ彻底chōng shuā冲刷guòyī yàng一样gān gān jìng jìng干干净净yì diǎn ér一点儿dōuméishèng xià剩下

Put together, it means: things that were originally there have been completely washed away like by a great flood, leaving it clean and without a single bit left.

zhèshìyí gè一个yǔ qì语气hěnzhòngde

This is a word with a very heavy tone.

wǒ men我们bú huì不会yòngláixíng róng形容pǔ tōng普通dōng xī东西dediū shī丢失

We do not use it to describe the loss of ordinary items.

bǐ rú比如deyào shi钥匙bú jiàn le不见了huò zhě或者qián bāo钱包diūlewǒ men我们bú huì不会shuōdàng rán wú cún荡然无存

For example, if your keys are missing or your wallet is lost, we would not say 荡然无存.

zhǐ yǒu只有dāngnà xiē那些yuán běn原本hěnjiān gù坚固hěnpáng dà庞大huò zhě或者hěnzhēn guì珍贵dedōng xī东西miàn lín面临chè dǐ彻底dehuǐ miè毁灭shíwǒ men我们cáihuìyòng

We only use it when things that were originally very solid, vast, or precious face complete destruction.

kě yǐ可以xíng róng形容yǒu xíng有形dewù tǐ物体

It can describe tangible objects.

bǐ rú比如yī cháng一场dà huǒ大火zhī hòu之后yuán běn原本mào mì茂密desēn lín森林dàng rán wú cún荡然无存huò zhě或者yī zuò一座gǔ lǎo古老dejiàn zhù建筑zàizhàn zhēng战争zhōngbiàn dé变得dàng rán wú cún荡然无存

For instance, after a great fire, a once lush forest is 荡然无存; or an ancient building becomes 荡然无存 during a war.

dànzàixiàn dài现代shēng huó生活zhōngwǒ men我们gèngchángtīng dào听到yòng lái用来xíng róng形容nà xiē那些kàn bú jiàn看不见quèhěnzhòng yào重要dedōng xī东西

But in modern life, we more often hear it used to describe things that are invisible yet very important.

bǐ rú比如xìn rèn信任

For example, trust.

jiàn lì建立xìn rèn信任kě néng可能xū yào需要hǎo jǐ nián好几年dànyě xǔ也许zhǐ yào只要yī cì一次yán zhòng严重deqī piàn欺骗nǐ men你们zhī jiān之间dexìn rèn信任jiùhuìdàng rán wú cún荡然无存

Building trust might take years, but perhaps with just one serious deception, the trust between you will be 荡然无存.

bǐ rú比如zūn yán尊严huò zhě或者zì xìn自信

For example, dignity or self-confidence.

zàiyī cì一次jù dà巨大dedǎ jī打击miàn qián面前yí gè一个réndejiāo ào骄傲kě néng可能huìdàng rán wú cún荡然无存

In the face of a massive blow, a person's pride might be 荡然无存.

suǒ yǐ所以dàng rán wú cún荡然无存miáo shù描述debù jǐn jǐn不仅仅shìxiāo shī消失ér shì而是yī zhǒng一种cóngyǒudàodejù dà巨大fǎn chà反差

Therefore, 荡然无存 describes not just disappearance, but a huge contrast of going from something to nothing.

ràngwǒ men我们kàn dào看到huǐ miè毁灭wǎng wǎng往往jiàn shè建设yàoróng yì容易duō

It shows us that destruction is often much easier than construction.

xià cì下次dāngkàn dào看到mǒu zhǒng某种měi hǎo美好deshì wù事物chè dǐ彻底xiāo shī消失huò zhě或者gǎn jué dào感觉到yī zhǒng一种guān xì关系chè dǐ彻底pò liè破裂zài yě再也huíbú dào不到cóng qián从前shíyě xǔ也许huìtànyì kǒu qì一口气xiǎng dào想到zhè ge这个

Next time, when you see something beautiful vanish completely, or feel a relationship break so thoroughly that it can never go back to how it was, you might sigh and think of this word.

yīn wèi因为jīng zhǔn精准jì lù记录lenà zhǒng那种yuán běn原本mǎn mǎn dāng dāng满满当当rú jīn如今quèkōng kōng rú yě空空如也deyí hàn遗憾

Because it accurately records that regret of being once full, but now completely empty.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '荡然无存'!

0/50