background texture

任人宰割

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: rèn rén zǎi gē
  • 日本語訳: 他人のなすがままにされる、まな板の上の鯉
  • 成語の構成: 任せる、なすがままにさせる他人(自分を支配する相手)(家畜を)殺す、屠殺する切り裂く、分割する
  • 意味: 家畜が抵抗できずに殺され切り刻まれるように、他人の支配や搾取に対して全く抵抗できず、なすがままになっている状態。非常に受動的で悲惨な状況を表す貶し言葉(または悲嘆の言葉)です。

2. 詳細な意味とニュアンス

任人宰割は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 絶対的な無力感: 単に負けることではなく、反撃の手段や意志を完全に奪われ、相手の思うがままに扱われる屈辱的な状態を強調します。
  • 比喩的な「死」や「搾取」: 文字通りの殺害だけでなく、領土の分割、財産の没収、権利の剥奪など、他者による一方的な侵害全般を指します。

3. 使い方

任人宰割は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 歴史・政治的文脈: 国力が弱く、他国に侵略されたり不平等条約を押し付けられたりした過去(特に中国の近代史)を語る際によく使われる、硬い表現です。
    • 例:那个贫弱的国家不再是任人宰割的羔羊,已经站起来了。
      その貧しく弱かった国は、もはや他国のなすがままにされる子羊ではなく、立ち上がったのだ。
  • ビジネス・競争: 市場競争において、主導権を完全に競合他社に握られ、シェアを奪われるだけの弱い立場にある企業や個人を描写します。
    • 例:在激烈的市场竞争中,如果没有核心技术,就只能任人宰割
      激しい市場競争において、もし核心技術を持っていなければ、他社に食い物にされる(なすがままにされる)しかない。
  • 個人の権利侵害: 悪徳業者や権力者に対し、消費者が泣き寝入りするしかない状況など、極度の不利益を被る場面で使われます。
    • 例:消费者不应沉默,否则只会成为任人宰割的对象。
      消費者は沈黙すべきではない。さもなければ、ただの搾取の対象(いいカモ)になってしまうだけだ。

その他の例文:

  1. 我们必须增强实力,摆脱任人宰割的命运。
    我々は実力をつけ、他人に支配される運命から脱却しなければならない。
  2. 面对霸凌,他不再任人宰割,终于鼓起勇气反抗。
    いじめに直面し、彼はもはややられっぱなしではなく、ついに勇気を奮って抵抗した。
  3. 这家小公司在大企业的夹缝中生存,几乎是任人宰割
    この零細企業は大企業の狭間で生き残っており、ほぼ生殺与奪の権を握られている(なすがままだ)
  4. 旧社会的农民没有任何权利,只能任地主宰割。
    旧社会の農民には何の権利もなく、地主に搾取されるがままだった。

4. 文化背景と注意点

  • 歴史的背景: この成語は、特に19世紀後半から20世紀初頭の中国(清朝末期)が、列強諸国によって領土を分割され、半植民地化された屈辱的な歴史(「百年国恥」)を語る文脈で頻繁に使われます。
  • 比喩の強さ: 「宰割(屠殺して切り刻む)」という非常に残酷な語彙を含んでいるため、単なる「不利な状況」ではなく、生存権や尊厳が脅かされるような深刻な事態に使われます。日常の軽いトラブルには使いません。
  • 出典: 現代では物理学者・楊振寧(Yang Chen-ning)のエッセイ『鄧稼先(Deng Jiaxian)』の一節が有名ですが、概念自体は古くからあり、家畜のように扱われる悲惨さを表現する定型句です。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「任人宰割」は、家畜が屠殺されるのを待つかのように、他人の支配や搾取に対して全く抵抗できない無力な状態を表す成語です。歴史的な侵略や、現代のビジネスにおける圧倒的な力関係など、深刻で屈辱的な状況を描写する際に使われます。非常に強い被害者意識や危機感を伴う言葉です。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「任人宰割」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

每天成语 | 任人宰割