background texture

众口铄金

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: zhòng kǒu shuò jīn
  • 日本語訳: 衆口(しゅうこう)金を鑠(と)かす、多くの人が言えば金属さえも溶ける
  • 成語の構成: 多くの人々、大衆口、言葉、言論溶かす、溶解する金属、堅固なもの
  • 意味: 多くの人が口を揃えて言えば、その言葉の力は金属さえも溶かしてしまうほど強力であること。転じて、世論や噂の力が非常に強く、事実を歪めたり、人を破滅させたりする恐ろしさを表します。多くの場合、誹謗中傷やデマの拡散といったネガティブな文脈で使われます。

2. 詳細な意味とニュアンス

众口铄金は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 世論の破壊力: 金属のように硬く確かな事実や真実であっても、多くの人々が異口同音に非難すれば、その圧力によってねじ曲げられたり、破壊されたりすることを意味します。
  • 誹謗中傷の恐ろしさ: しばしば「積毁销骨(積もった誹謗は骨をも溶かす)」と対で用いられ、集団による悪口やデマが個人の社会的生命を抹殺する危険性を警告します。

3. 使い方

众口铄金は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • ネット炎上やデマの拡散: SNSなどで不確かな情報が拡散され、真実かどうかにかかわらず対象が激しく攻撃される状況を嘆く際によく使われます。
    • 例:在这个网络时代,流言传播极快,真是众口铄金,让人百口莫辩。
      このネット時代、噂の伝播は極めて速く、まさに衆口金を鑠かす(多くの人の言葉が真実をねじ曲げる)状態で、弁解の余地もない。)
  • 組織内でのいじめや排斥: 職場や学校などで、集団による悪意ある噂話によって、特定の個人が追い詰められる状況を描写します。
    • 例:虽然他是清白的,但在同事们的众口铄金之下,他最终还是被迫辞职了。
      彼は潔白だったが、同僚たちの集団による誹謗中傷(衆口金を鑠かす圧力)の下で、最終的に辞職を余儀なくされた。)
  • 歴史や事実の歪曲: 多くの人が間違ったことを言い続けることで、嘘が真実として定着してしまう現象(嘘も百回言えば真実となる)を指して使われます。
    • 例:历史往往任人打扮,若不加以考证,难免会有众口铄金、积非成是的情况。
      歴史は往々にして都合よく解釈されるもので、検証しなければ、多くの人の言葉で真実が歪められ、間違いが正解とされてしまうことは避けられない。)

その他の例文:

  1. 面对众口铄金的舆论压力,保持清醒的头脑并不容易。
    世論の圧倒的な圧力に直面して、冷静な頭脳を保つのは容易ではない。
  2. 谣言止于智者,但在众口铄金的环境下,智者往往也无能为力。
    噂は賢者のところで止まるというが、誰もが噂を信じ込むような環境下では、賢者でさえ無力なことが多い。
  3. 我们要警惕众口铄金的危害,不要轻易随波逐流去攻击他人。
    我々は集団心理による言葉の暴力の害に警戒し、安易に同調して他人を攻撃しないようにすべきだ。
  4. 可谓众口铄金,积毁销骨,语言的暴力有时比刀剑更伤人。
    まさに衆口金を鑠かし、積もった誹謗は骨を溶かすと言うべきで、言葉の暴力は時に刀剣よりも人を傷つける。

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 古典『国語(こくご)』の「周語」に登場します。「衆心城を成し、衆口金を鑠かす(人々の心が一つになれば城のように堅固になり、人々の言葉が揃えば金属をも溶かす)」という対句が由来です。
  • 意味の変化: 元々は「団結の力」と「世論の力」の両面を説く文脈でしたが、現代では後半部分だけが取り出され、「デマや誹謗中傷の恐ろしさ」というネガティブな意味で使われることがほとんどです。
  • 関連表現: しばしば「积毁销骨(jī huǐ xiāo gǔ)」とセットで使われます。これは「誹謗中傷が積み重なれば、死者の骨さえも溶かしてしまう(それほど恨みや悪評が深い)」という意味で、言葉の破壊力を強調する定型句です。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「众口铄金」は、多くの人々が口を揃えて言えば、金属さえも溶かすほどの力を持つという意味の成語です。現代では主に、集団による誹謗中傷やデマが真実を歪め、個人に甚大な被害を与える状況を警告するネガティブな文脈で使用されます。ネット社会における炎上や風評被害を表すのに適した表現です。

成語エッセイ

zhòng kǒu shuò jīn
众口铄金
衆口は金を溶かす
wǒ men我们chángshuōyǔ yán语言shìkàn bú jiàn看不见mō bù zháo摸不着de

言葉は目に見えず、触れることもできないとよく言われます。

shuō huà说话hǎo xiàng好像zhǐ shì只是kōng qì空气zàizhèn dòng振动

話すことは、ただ空気が振動しているだけのようです。

dàn shì但是yǒu méi yǒu有没有xiǎngguòyǔ yán语言qí shí其实shìyǒuwēn dù温度deshèn zhì甚至shìyǒuzhòng liàng重量de

しかし、言葉には実は温度があり、重ささえあると考えたことはありますか?

zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常yǒulì liàng力量shèn zhì甚至ràngréngǎn dào感到yì diǎn diǎn一点点hài pà害怕dechéng yǔ成语jiàozhòng kǒu shuò jīn众口铄金

中国語には、非常に力強く、少し「怖い」とさえ感じさせる 众口铄金 という成語があります。

zhè ge这个dehuà miàn画面gǎnhěnqiáng

この言葉は非常にイメージが強いです。

zhòngkǒujiù shì就是hěnduōréndezuǐdài biǎo代表dà zhòng大众deyán lùn言论shuòshìyí gè一个bǐ jiào比较gǔ lǎo古老deyì si意思shìróng huà熔化jīnjiù shì就是jīn shǔ金属

众口 は多くの人の口、つまり大衆の言論を指し、铄 は「溶かす」という意味の古い漢字、金 は金属を意味します。

qǐ lái起来kàndezì miàn字面yì si意思shìzhòng rén众人deyán lùn言论jù zài yì qǐ聚在一起chǎn shēng产生degāo wēn高温liánzuìjiān yìng坚硬dejīn shǔ金属dōunéngróng huà熔化

合わせると、文字通りの意味は「大勢の言論が集まって生じる高温は、最も硬い金属さえも溶かしてしまう」ということです。

zhèshìyí gè一个fēi cháng非常kuā zhāng夸张debǐ yù比喻dànmiáo shù描述dexiàn xiàng现象quèhěnzhēn shí真实

これは非常に誇張された比喩ですが、それが描写する現象はとてもリアルです。

zàishēng huó生活zhōngzhēn xiàng真相huò zhě或者yí gè一个réndepǐn gé品格wǎng wǎng往往xiàngjīn shǔ金属yī yàng一样jiān yìng坚硬

生活の中で、真実や人の品格は、しばしば金属のように硬いものです。

kě shì可是rú guǒ如果zhōu wéi周围deréndōuzàishuōtóngyī jù一句huǎng huà谎话huò zhě或者dōuzàipī píng批评tóngyí gè一个rénzhè zhǒng这种shēng yīn声音jiùhuìxíng chéng形成jù dà巨大deyā lì压力

しかし、周囲の人々が皆同じ嘘をついたり、同じ人を批判したりすると、その声は巨大な圧力となります。

xiǎng xiàng想象yī xià一下běn lái本来shìyī jiàn一件hēi bái fēn míng黑白分明deshì qíng事情

もともとは白黒はっきりしていた事柄を想像してみてください。

dàn shì但是yí gè一个rénzhè me这么shuōshí gè十个rénzhè me这么shuōzuì hòu最后chéng qiān shàng wàn成千上万réndōuzhè me这么shuō

一人がそう言い、十人がそう言い、最後には何千何万という人がそう言います。

màn màn慢慢nà ge那个zuì chū最初dezhēn xiàng真相jiùbèishēng yīn声音yān mò淹没leshèn zhì甚至bèigǎi biàn改变le

次第に、その最初の真実は声にかき消され、さらには変えられてしまいます。

bèiyì lùn议论denà ge那个rénkě néng可能míng míng明明méi yǒu没有cuòzuì hòu最后quèyīn wèi因为zhè zhǒng这种jù dà巨大deyā lì压力huǐ diào毁掉lemíng shēng名声shèn zhì甚至liánzì jǐ自己dōukāi shǐ开始huái yí怀疑zì jǐ自己

噂されている本人は、明らかに間違っていないのに、この巨大な圧力のせいで名声を失い、自分自身さえ疑い始めるかもしれません。

zhèjiùjiàozhòng kǒu shuò jīn众口铄金

これが 众口铄金 です。

yóu qí尤其shìzàixiàn zài现在dewǎng luò网络shí dài时代wǒ men我们gèngróng yì容易kàn dào看到zhè zhǒng这种xiàn xiàng现象

特に現代のインターネット時代において、私たちはこの現象をより目にしやすくなっています。

yí gè一个wù huì误会kě néng可能yīn wèi因为dà jiā大家dezhuǎn fā转发píng lùn评论shùn jiān瞬间biàn chéng变成yī cháng一场jù dà巨大defēng bào风暴cuī huǐ摧毁jiān gù坚固deshì wù事物

一つの誤解が、皆の転載やコメントによって瞬時に巨大な嵐となり、強固なものを破壊してしまうことがあります。

zhè ge这个chéng yǔ成语tí xǐng提醒wǒ men我们bú yào不要xiǎo kàn小看yán lùn言论delì liàng力量

この成語は、言論の力を過小評価してはいけないと教えてくれます。

dāngdà jiā大家dōuzàitóngyí gè一个fāng xiàng方向nà hǎn呐喊shínà ge那个shēng yīn声音kě néng可能huǒháiyàotàng

皆が同じ方向に叫ぶとき、その声は火よりも熱いかもしれません。

suǒ yǐ所以zàigēn zhe跟着dà jiā大家yì qǐ一起shuō huà说话zhī qián之前yě xǔ也许wǒ men我们kě yǐ可以xiāntíng xià lái停下来xiǎngyī xiǎng一想zhèshìzhēn xiàng真相ma

ですから、皆と一緒に発言する前に、一度立ち止まって考えてみるべきかもしれません。これは真実でしょうか?

hái shì还是jǐn jǐn仅仅shìzhòng kǒu shuò jīn众口铄金ne

それとも単なる 众口铄金 なのでしょうか?

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「众口铄金」を使って文章を作ってみましょう!

0/50