沸沸扬扬
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: fèi fèi yáng yáng
- 日本語訳: (噂や議論が)沸き立つように広まる、騒然とする、持ちきりになる
- 成語の構成: 「沸沸」(水が沸騰して泡立つ様子)
+ 「扬扬」(高く舞い上がる、盛んな様子) - 意味: 沸騰したお湯が激しく泡立つように、人々の話し声や議論が騒がしく飛び交う様子。現代では特に、スキャンダルや事件などの噂が世間に広まり、議論が紛糾している状態(炎上状態など)を指すことが多いです。
2. 詳細な意味とニュアンス
「沸沸扬扬」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 議論・噂の拡散: 単に物理的にうるさいだけでなく、特定の話題について多くの人が口々に議論し、収拾がつかないほど広まっている状態(噂で持ちきり)を指すのが現代の主要な用法です。
- 無秩序な騒がしさ: 市場や群衆など、多くの人が集まってざわめいている物理的な騒音を表すこともありますが、頻度は「噂の拡散」に比べて低めです。
3. 使い方
「沸沸扬扬」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- スキャンダルや事件: 芸能人の不祥事や政治家の汚職など、ネガティブな話題が世間を騒がせている状況で最も頻繁に使われます。「闹得~(~という騒ぎになる)」や「传得~(~と広まる)」という形でよく用いられます。
- 例:「那位明星的离婚丑闻闹得沸沸扬扬,几乎每天都上热搜。」
(あのスターの離婚スキャンダルは世間を騒がせており、ほぼ毎日トレンド入りしている。)
- 例:「那位明星的离婚丑闻闹得沸沸扬扬,几乎每天都上热搜。」
- 噂話の伝播: 真偽不明の情報が、人々の間で急速に広まっていく様子を描写します。
- 例:「关于公司即将裁员的消息在员工之间传得沸沸扬扬。」
(会社がリストラを行うという噂が、従業員の間でまことしやかに(騒然と)広まっている。)
- 例:「关于公司即将裁员的消息在员工之间传得沸沸扬扬。」
その他の例文:
- 这件事本来很小,却被媒体炒作得沸沸扬扬。
(この件は本来些細なことだったが、メディアによって大騒ぎになるまで煽られた。) - 虽然外面传得沸沸扬扬,但他本人却显得非常淡定。
(外では噂で持ちきりだが、彼本人は非常に落ち着いているように見える。) - 不要听信那些沸沸扬扬的流言,我们要看事实。
(あの騒がしいデマを信じてはいけない、我々は事実を見るべきだ。)
4. 文化背景と注意点
- 出典: 古典『山海経(せんがいきょう)』に見られる「沸沸湯湯(ふつふつとうとう)」という水の流れを表す言葉が変化したものと言われています。後に『水滸伝(すいこでん)』などで、噂話が広まる様子として使われるようになりました。
- 現代的ニュアンス: 現代中国語では、インターネットやSNSでの「炎上」に近いニュアンスを含むことが多いです。「闹得沸沸扬扬」というフレーズは、社会的な注目度が非常に高い、ややネガティブな騒動に対して定型的に使われます。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 满城风雨 (mǎn chéng fēng yǔ): 町中が嵐に見舞われたようである。ある話題や事件が広まり、至る所で噂されていること。
- 人声鼎沸 (rén shēng dǐng fèi): 人の声が鼎(かなえ)の湯が沸くように騒がしいこと。主に物理的な騒音や群衆の熱気を指す。
- 众说纷纭 (zhòng shuō fēn yún): 多くの人がそれぞれ異なる意見を持ち、合意に至らないこと。link
- 熙熙攘攘 (xī xī rǎng rǎng): 多くの人が行き交い、賑わっている様子。link
- 反義成語:
- 鸦雀无声 (yā què wú shēng): カラスやスズメの声もしない。非常に静まり返っていること。link
- 万籁俱寂 (wàn lài jù jì): あらゆる音が消え、静寂に包まれていること。
- 无声无息 (wú shēng wú xī): 音もなく、何の気配もないこと。link
6. まとめ
「沸沸扬扬」は、水が沸騰するように噂や議論が世間に広まり、騒然としている状態を表す成語です。現代では特に「闹得沸沸扬扬(大騒ぎになる)」の形で、スキャンダルや事件が社会的な注目を集めている際によく使われます。物理的な騒音よりも、情報の拡散とそれに伴う社会的なざわめきに焦点を当てた言葉です。
