兴高采烈
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: xìng gāo cǎi liè
- 日本語訳: 大喜びで、意気揚々と、興奮して、上機嫌で
- 成語の構成: 「兴」(興致(きょうち)、興味、面白み)
+ 「高」(高い、高まる) + 「采」(神采(しんさい)、精神、表情の輝き) + 「烈」(激しい、旺盛である) - 意味: 興奮や喜びで気分が高揚し、精神が充実している様子。非常に嬉しそうに何かを行ったり、活気に満ちている状態を表す褒め言葉(または中立的な描写)です。
2. 詳細な意味とニュアンス
「兴高采烈」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 高揚した気分: 「興(興味・面白み)」が最高潮に達している状態を指し、単なる「嬉しい」よりもエネルギーレベルが高いことを示唆します。
- 外に溢れる活気: 「采(精神・表情)」が「烈(激しい・旺盛)」であることから、喜びが内面にとどまらず、表情や態度に生き生きと表れている様子を描写します。
3. 使い方
「兴高采烈」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- イベントや活動への参加: 祭り、旅行、パーティーなどに参加する際、期待や楽しさで胸を躍らせている様子を描写する最も一般的な用法です。
- 例:「孩子们兴高采烈地去公园参加春游。」
(子供たちは大喜びで公園へ春の遠足に出かけた。)
- 例:「孩子们兴高采烈地去公园参加春游。」
- 会話や議論の盛り上がり: 話題が尽きず、楽しそうに話し合っている様子を表します。「谈论(話し合う)」などの動詞と共に使われることが多いです。
- 例:「大家围坐在一起,兴高采烈地谈论着假期的计划。」
(みんなは車座になって、楽しそうに(意気揚々と)休暇の計画を話し合っている。)
- 例:「大家围坐在一起,兴高采烈地谈论着假期的计划。」
- 成功や良い知らせへの反応: 良い結果を得て、誇らしげに、あるいは浮き足立って喜ぶ様子を表します。
- 例:「听到获奖的消息,他兴高采烈地跑去告诉家人。」
(受賞の知らせを聞いて、彼は有頂天になって家族に知らせに走った。)
- 例:「听到获奖的消息,他兴高采烈地跑去告诉家人。」
その他の例文:
- 庆功宴上,所有人都喝得兴高采烈。
(祝賀会では、全員が上機嫌で酒を飲んでいた。) - 看着满桌的美味佳肴,客人们一个个兴高采烈。
(テーブルいっぱいの御馳走を見て、客たちはみな大喜びだった。) - 虽然旅途劳顿,但大家依然兴高采烈,毫无倦意。
(旅の疲れはあるものの、皆依然として意気軒昂で、疲れなど微塵も見せない。)
4. 文化背景と注意点
- 由来の変遷: 元々は南朝梁の劉勰『文心雕龍』にある言葉で、文章の格調が高く、表現が鋭いことを指す文芸評論用語でした。現代ではその意味は失われ、人の感情や様子(喜び、興奮)を表す成語として定着しています。
- 使用頻度: 日常会話から書き言葉まで非常に幅広く使われる、最も基本的な「喜び」を表す成語の一つです。
- ポジティブな響き: 基本的に良いことに対して使われます。悪事を働いて喜んでいるような場合には、皮肉でない限りあまり使いません(その場合は「得意忘形」などが適します)。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 兴致勃勃 (xìng zhì bó bó): 興味津々で、やる気に満ちている様子。
- 欢天喜地 (huān tiān xǐ dì): 天も地も喜ぶほど、非常に嬉しいこと。
- 眉开眼笑 (méi kāi yǎn xiào): 喜びで顔がほころぶこと。link
- 喜出望外 (xǐ chū wàng wài): 予期せぬ良い出来事に大喜びすること。link
- 反義成語:
6. まとめ
「兴高采烈」は、人が非常に喜び、興奮し、活気に満ちている様子を表す最も一般的な成語の一つです。イベントへの参加や楽しい会話など、ポジティブなエネルギーが外に溢れ出ている場面で「大喜びで」「意気揚々と」という意味で使われます。元々は文学用語でしたが、現在は完全に感情表現として定着しています。
