background texture

千里迢迢

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: qiān lǐ tiáo tiáo
  • 日本語訳: はるばる千里の道を、遠路はるばる
  • 成語の構成: 千(数詞)、非常に多いことの比喩里(距離の単位)、道のり迢迢遥かに遠いさま、道のりが長い様子
  • 意味: 非常に遠い道のりを経てやってくること。物理的な距離の長さだけでなく、その移動にかかった労力や時間の長さを強調する際によく使われます。

2. 詳細な意味とニュアンス

千里迢迢は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 移動のプロセスを強調: 単に場所が遠いこと(A地点とB地点が離れている)を説明するだけでなく、主語がその長い道のりを「移動してきた(あるいは移動していく)」というプロセスに焦点が当たります。
  • 労力の示唆: 「わざわざ遠くから来た」というニュアンスを含むことが多く、訪問者の熱意や苦労を称える文脈で使われることが多いです。

3. 使い方

千里迢迢は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 訪問・到着: 遠方から誰かが訪ねてきた際、その労をねぎらう挨拶や、その事実を強調する場面で最も頻繁に使われます。
    • 例:感谢你千里迢迢赶来参加我的婚礼。
      私の結婚式に参加するために、遠路はるばる駆けつけてくれてありがとう。)
  • 目的のある移動: 特定の目的(留学、仕事、支援など)のために、長い距離を移動したことを説明する際に使われます。
    • 例:为了求学,他千里迢迢来到了北京。
      学問を修めるため、彼ははるばる千里の道を越えて北京にやって来た。)
  • 文学的・叙情的な表現: 故郷や愛する人との物理的な隔たり、あるいはそこへ向かう心情を叙情的に描く際にも用いられます。
    • 例:游子千里迢迢回到故乡,只为看一眼年迈的父母。
      旅人は年老いた両親を一目見るためだけに、遠い道のりを経て故郷へ帰った。)

その他の例文:

  1. 这份礼物是我朋友千里迢迢从国外带回来的。
    このプレゼントは、友人がはるばる海外から持ち帰ってくれたものだ。
  2. 虽然路途千里迢迢,但为了见到偶像,粉丝们觉得一切都值得。
    道のりは非常に遠かったが、アイドルに会うためなら、ファンたちは全て報われると感じた。
  3. 救援物资被千里迢迢运送到了灾区。
    救援物資が遠路はるばる被災地まで運送された。
  4. 你不必千里迢迢跑这一趟,打个电话就行了。
    わざわざ遠くから足を運ぶ必要はないよ、電話一本で済むことだ。

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 明代の短編小説集『警世通言』や『古今小説』などに見られます。特に馮夢龍の『古今小説』にある「千里迢迢客夢長(千里迢迢として客夢長し)」という詩句が有名です。
  • 「迢迢(tiáo tiáo)」: 重ね型(畳語)の形容詞で、時間や空間が遥かに隔たっている様子を表します。七夕の伝説に関連する詩『古詩十九首』の「迢迢牽牛星(迢迢たり牽牛星)」という有名な一節にも使われており、中国文学において「遠さ」を表す伝統的な語彙です。
  • 使用頻度: 現代中国語でも非常に一般的で、口語から書き言葉まで幅広く使われます。「遠くから来てくれた」という感謝の気持ちを表す際の決まり文句の一部としても機能します。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「千里迢迢」は、非常に遠い距離を移動してきたことを強調する成語です。単に距離が遠いだけでなく、その移動にかかった時間や労力、そして「わざわざ来た」という心情に焦点を当てます。遠方からの来客を歓迎する際や、長い旅を経て目的地に達した状況を描写する際によく使われます。

成語エッセイ

qiān lǐ tiáo tiáo
千里迢迢
はるばる遠くから
zàidì tú地图shàngliǎng diǎn两点zhī jiān之间dejù lí距离tōng cháng通常zhǐ shì只是yí gè一个shù zì数字

地図の上では、二点間の距離は通常ただの数字にすぎません。

jǐ bǎi几百gōng lǐ公里huò zhě或者jǐ qiān几千gōng lǐ公里

数百キロ、あるいは数千キロ。

dàn shì但是dāngwǒ men我们zhēn zhèng真正tà shàng踏上lǚ chéng旅程kuà yuè跨越zhèduànjù lí距离shínà ge那个shù zì数字jiùbiàn chéng变成leyī zhǒng一种shí shí zài zài实实在在dexīn kǔ辛苦

しかし、私たちが実際にその距離を越える旅に出るとき、その数字は実感としての苦労に変わります。

zhōng wén中文yǒuyí gè一个chéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种màn cháng漫长érxīn kǔ辛苦delǚ chéng旅程jiàoqiān lǐ tiáo tiáo千里迢迢

中国語には、このような長く大変な旅路を表現するための千里迢迢という成語があります。

zhè ge这个qǐ lái起来jiùyǒuyī zhǒng一种mián yán bù jué绵延不绝degǎn jué感觉

この言葉の響きには、どこまでも続くような感覚があります。

qiān lǐ千里shìshuōlù tú路途fēi cháng非常yuǎnértiáo tiáo迢迢zhèliǎng gè两个xíng róng形容deshìlù tú yáo yuǎn路途遥远méi yǒu没有jìn tóu尽头deyàng zi样子

千里は道のりが非常に遠いことを意味し、迢迢という二文字は道が遥か遠く、終わりのない様子を形容しています。

tā men它们fàngzàiyì qǐ一起jiùzhǐ shì只是zàimiáo shù描述wù lǐ物理shàngdejù lí距离legèngxiàngshìzàimiáo shù描述yī zhǒng一种xīn qíng心情tàizhǎnglehǎo xiàng好像zěn me怎么zǒudōuzǒubú dào不到tóu

これらを組み合わせることで、単に物理的な距離を表現するだけでなく、道が長すぎていつまでもたどり着けないような、ある種の心境を表現しているかのようです。

bù guò不过wǒ men我们shǐ yòng使用qiān lǐ tiáo tiáo千里迢迢deshí hòu时候zhòng diǎn重点wǎng wǎng往往zài yú在于bào yuàn抱怨yuǎnérzài yú在于qiáng diào强调wèi le为了dào dá到达nà ge那个zhōng diǎn终点yuàn yì愿意fù chū付出zhè yàng这样dedài jià代价

しかし、千里迢迢を使うとき、重点は道の遠さを嘆くことではなく、その目的地にたどり着くためにこれだけの代償を払うことを厭わない、という強調にあります。

shì zhe试着xiǎng xiàng想象zhè yàng这样yí gè一个chǎng jǐng场景deyī wèi一位lǎo péng yǒu老朋友bāndàolelìngyí gè一个guó jiā国家

こんな場面を想像してみてください。あなたの古い友人が別の国に引っ越しました。

wèi le为了jiànyí miàn一面zuòleshí jǐ gè十几个xiǎo shí小时defēi jī飞机zhuǎnlehǎojǐ cì几次chēbèi zhe背着chén zhòng沉重dexíng lǐ行李zhōng yú终于qiāo kāi敲开ledemén

彼に会うために、あなたは十数時間飛行機に乗り、何度も乗り継ぎをし、重い荷物を背負って、ようやく彼の家のドアを叩きました。

dāngpéng yǒu朋友kàn dào看到yī liǎn一脸pí bèi疲惫deyàng zi样子kě néng可能huìgǎn dòng感动shuōzhēn shì真是qiān lǐ tiáo tiáo千里迢迢gǎn lái赶来le

友人があなたの疲れ切った顔を見たとき、感動して「本当に千里迢迢やってきてくれたんだね」と言うかもしれません。

zàizhè ge这个shí kè时刻qiān lǐ tiáo tiáo千里迢迢jiùzhǐ shì只是yí gè一个xíng róng cí形容词lebiàn chéng变成leyī zhǒng一种chéng yì诚意dezhèng míng证明

この瞬間、千里迢迢は単なる形容詞ではなく、「誠意」の証になります。

rú guǒ如果wǒ men我们zhǐ shì只是lóu xià楼下dechāo shì超市mǎi dōng xī买东西huò zhě或者fù jìn附近degōng yuán公园sàn bù散步wǒ men我们jué bù绝不huìyòngzhè ge这个

もし階下のスーパーに買い物に行ったり、近くの公園を散歩したりするだけなら、決してこの言葉は使いません。

zhǐ yǒu只有dāngmù dì dì目的地duìfēi cháng非常zhòng yào重要huò zhě或者nà lǐ那里yǒufēi cháng非常xiǎng jiàn想见derénfēi cháng非常xiǎngzuòdeshìzhèduànmàn cháng漫长dejù lí距离cáihuìyǒuyì yì意义

目的地があなたにとって非常に重要であるとき、あるいはそこにどうしても会いたい人ややりたいことがあるとき、初めてこの長い距離に意味が生まれます。

suǒ yǐ所以zhè ge这个chéng yǔ成语qí shí其实cángzheyī zhǒng一种hěnshēndeqíng gǎn情感

ですから、この成語には実は深い感情が隠されています。

gào sù告诉wǒ men我们jù lí距离suī rán虽然ràngrénpí bèi疲惫dànzhèng shì正是yīn wèi因为zhèduànjù lí距离cáixiǎn chū显出lexiāng jù相聚dezhēn guì珍贵

距離は人を疲れさせますが、その距離があるからこそ、再会の尊さが際立つのだと教えてくれます。

xià cì下次rú guǒ如果yǒu rén有人bù yuǎn wàn lǐ不远万里lái dào来到dechéng shì城市kànhuò zhě或者wèi le为了yí gè一个mù biāo目标kuà yuè跨越lemàn cháng漫长delù tú路途jiùkě yǐ可以yòngqiān lǐ tiáo tiáo千里迢迢láixíng róng形容zhèduànjīng lì经历

今度、誰かが遠くからあなたの街を訪ねてきたり、あなたがある目標のために長い道のりを越えたりしたときは、千里迢迢を使ってその経験を表現してみてください。

yīn wèi因为zàizhè ge这个debèi hòu背后cángzheyī jù一句qián tái cí潜台词suī rán虽然hěnyuǎndànwèi le为了jué de觉得zhí de值得

この言葉の裏には、「道は遠いけれど、あなたのためなら、その価値がある」というメッセージが隠されているからです。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「千里迢迢」を使って文章を作ってみましょう!

0/50