background texture

和平共处

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: hé píng gòng chǔ
  • 日本語訳: 平和共存、平和的に共存する
  • 成語の構成: 平和、争いがない平穏、安定している共に、一緒に暮らす、存在する(処する)
  • 意味: 異なる立場、制度、あるいは対立する可能性のある双方が、武力や争いを用いずに共に存在し、生活すること。主に国家間の外交関係で使われますが、異なる集団や個人間の関係にも応用されます。

2. 詳細な意味とニュアンス

和平共处は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 対立の回避: 単に一緒にいるだけでなく、潜在的な対立要因がありながらも、それを武力衝突に発展させないという「積極的な平和維持」のニュアンスを含みます。
  • 相互尊重: 相手の存在や違い(政治体制や価値観など)を認めた上で、干渉せずに共存するという前提があります。

3. 使い方

和平共处は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 国際関係・政治: 最も一般的で硬い用法です。国家間の外交方針や、異なる政治体制を持つ国同士の関係を述べる際に使われます。
    • 例:无论大国还是小国,都应该在平等的基础上和平共处
      大国であれ小国であれ、平等の基礎の上に立って平和共存すべきである。
  • 社会・コミュニティ: 異なる文化、宗教、あるいは性格の異なる人々が、同じ社会や地域で争わずに暮らすことを指します。
    • 例:在这个多元文化的社区里,不同信仰的居民都能和平共处
      この多文化コミュニティでは、異なる信仰を持つ住民たちがみな平和的に共存できている。
  • 人間関係・自然: 人間と自然動物、あるいは性格の合わない人同士が、距離を保ちつつトラブルなく過ごす様子を表すこともあります。
    • 例:我们要学会与大自然和平共处,而不是一味地索取。
      私たちは自然からただ奪うのではなく、自然と共生(平和共存)することを学ばなければならない。

その他の例文:

  1. 虽然他们两人的性格截然不同,但多年来一直和平共处
    彼ら二人の性格は正反対だが、長年ずっと穏便に付き合って(平和共存して)いる。
  2. 只有通过对话,才能实现真正的和平共处
    対話を通じてのみ、真の平和共存を実現できる。
  3. 在这个狭小的办公室里,大家都在努力寻找和平共处的方式。
    この狭いオフィスで、皆が波風を立てずにやっていく(平和共存する)方法を模索している。
  4. 历史证明,不同文明是可以和平共处的。
    歴史は、異なる文明が平和的に共存できることを証明している。

4. 文化背景と注意点

  • 政治的背景: この言葉は、1950年代に中国の周恩来首相らが提唱した外交原則「和平共处五项原则(平和共存五原則)」と強く結びついています。これは領土保全、相互不可侵、内政不干渉などを定めたもので、現代中国外交の基石とされています。
  • 使用域の広がり: 元々は冷戦時代の国際政治用語(資本主義陣営と社会主義陣営の共存)として頻繁に使われましたが、現在では環境問題(人間と自然)や、多文化共生社会を語る際にも広く使われるようになっています。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「和平共处」は、異なる国家や集団が争わずに共存することを指す、やや硬い表現です。特に外交用語として有名ですが、現代では「人間と自然」や「異なる価値観を持つ人々」の関係性を示す際にも使われます。「仲が良い」というよりは、「対立を避けて安定を保つ」という理性的・政治的なニュアンスが強い言葉です。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「和平共处」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

每天成语 | 和平共处