background texture

如火如荼

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: rú huǒ rú tú
  • 日本語訳: 火のように赤く、茅花(つばな)のように白く;(気勢や活動が)盛んである、最高潮に達している
  • 成語の構成: ~のようだ(比喩)火(赤色の象徴)~のようだ(比喩)茅(ちがや)の白い花(白色の象徴)
  • 意味: もともとは軍隊の威容が整然として盛大な様子(赤い衣装と白い衣装の対比)を形容した言葉ですが、現代では大規模な活動や運動が、極めて盛んに、熱烈に行われている様子を指します。ポジティブな文脈で「最高潮である」「盛り上がっている」という意味で使われます。

2. 詳細な意味とニュアンス

如火如荼は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 活動の盛り上がり: 単に忙しいだけでなく、多くの人が関わり、気勢が上がっている大規模な状態を指します。個人的な小規模な行動にはあまり使いません。
  • 色彩の対比(原義): 「火(赤)」と「荼(白)」という鮮やかな色彩の対比から、視覚的に圧倒されるような勢いを表現しています。

3. 使い方

如火如荼は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • プロジェクトや建設: 工事、建設、開発などが急ピッチで進んでいる様子を描写する際によく使われます。
    • 例:新机场的建设正如火如荼地进行,预计明年完工。
      新空港の建設は急ピッチで(盛んに)進められており、来年完工する予定だ。)
  • スポーツやイベント: 大会やキャンペーンなどが、熱気を帯びて開催されている最中であることを示します。
    • 例:世界杯比赛正如火如荼,球迷们热情高涨。
      ワールドカップの試合は最高潮に達しており、ファンの熱気も高まっている。)
  • 社会運動やトレンド: 新しい流行や改革運動などが、社会全体に広がり勢いづいている様子を表します。
    • 例:近年来,人工智能的研究在世界各地开展得如火如荼
      近年、人工知能の研究は世界各地で活発に(盛んに)行われている。)

その他の例文:

  1. 虽然外面烈日当空,但工人们依然干得如火如荼
    外は炎天下だが、労働者たちは依然として熱心に(活気を持って)働いている。
  2. 这场营销活动搞得如火如荼,吸引了大量消费者。
    このマーケティングキャンペーンは大々的に展開され、多くの消費者を惹きつけた。
  3. 随着春天的到来,植树造林活动在全国各地如火如荼地展开。
    春の訪れとともに、植林活動が全国各地で盛大に繰り広げられている。
  4. 创业大潮如火如荼,许多年轻人投身其中。
    起業ブームが最高潮で、多くの若者がその中に身を投じている。
  5. 如火如荼的选举活动让整个城市都沸腾了。
    白熱している選挙活動が、街全体を沸かせている。

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 『国語・呉語』。春秋時代、呉王夫差(ふさ)が軍隊を率いた際、左軍は赤い鎧と旗で「火」のように、右軍は白い鎧と旗で「荼(茅の花)」のように見え、その整然とした威容が敵を圧倒したという故事に由来します。
  • 意味の変化: 原義は「軍隊の規律と威容」を指していましたが、現代では軍事的な意味は薄れ、建設現場、スポーツ大会、社会運動など、あらゆる「活気ある大規模な活動」に使われるようになりました。
  • 「荼」について: 「荼(tú)」は苦い野菜や雑草を指すこともありますが、ここでは「茅(ちがや)の白い穂」を指し、純白の象徴として使われています。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「如火如荼」は、大規模な活動やプロジェクトが最高潮に達し、熱気を持って行われている様子を表す成語です。元々は軍隊の威容を表す言葉でしたが、現代では建設工事やイベント、社会運動などが「盛んである」「急ピッチで進んでいる」ことをポジティブに描写する際によく使われます。

成語エッセイ

rú huǒ rú tú
如火如荼
勢い盛んな様子
xiǎng xiàng想象yī xià一下dāngzǒu jìn走进yí gè一个zhèng zài正在jǔ bàn举办dà xíng大型huó dòng活动detǐ yù chǎng体育场huò zhě或者lù guò路过yí gè一个zhèngrú huǒ rú tú如火如荼jiàn shè建设zhōngdegōng dì工地huìgǎn shòu感受dàoshén me什么

大規模なイベントが開催されているスタジアムに足を踏み入れたり、如火如荼と建設が進んでいる工事現場を通りかかったりしたとき、何を感じるでしょうか。

dào chù到处dōushìréndào chù到处dōushìshēng yīn声音

どこもかしこも人で溢れ、音に満ちています。

kōng qì空气sì hū似乎chōng mǎn充满leyī zhǒng一种jǐn zhāng紧张rè liè热烈tíng bù xià lái停不下来denéng liàng能量

空気の中には、緊張感、熱烈さ、そして止まることのないエネルギーが充満しているようです。

dà jiā大家dōuzàiquán shén guàn zhù全神贯注máng lù忙碌shì qíng事情zhèng zài正在kuài sù快速xiàng qián向前tuī jìn推进

誰もが全神経を集中させて忙しく動き回り、物事が急速に前進しています。

zhōng wén中文yǒuyí gè一个chéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种dà guī mó大规模gāorè dù热度dechǎng miàn场面jiàorú huǒ rú tú如火如荼

中国語には、このような大規模で熱気あふれる場面を形容する成語があり、それを 如火如荼 と呼びます。

zhè ge这个dehuà miàn画面gǎnfēi cháng非常qiáng

この言葉は非常に強い視覚的イメージを持っています。

rú huǒ如火shìxiànghuǒyī yàng一样hóngrú tú如荼shìxiàngmáo cǎo茅草huāyī yàng一样bái

如火 は火のように赤いことを指し、如荼 はチガヤの花のように白いことを指します。

gǔ rén古人zuìzǎoyòngláixíng róng形容jūn duì军队màn shān biàn yě漫山遍野deshì bīng士兵chuān zhe穿着hóng sè红色dezhàn páo战袍xiànghuǒchuān zhe穿着bái sè白色dezhàn páo战袍xiànghuā

昔の人は最初、これを軍隊の形容に使いました。山野を埋め尽くす兵士たちが、火のような赤い戦袍と、花のような白い戦袍を身にまとっている様子です。

shìyī zhǒng一种shì jué视觉shàngdezhèn hàn震撼ràngyī yǎn一眼jiùnénggǎn shòu感受dàonà zhǒng那种bù kě不可zǔ dǎng阻挡deqì shì气势

それは視覚的な衝撃であり、一目でその抗いがたい勢いを感じさせるものでした。

suī rán虽然hòu lái后来wǒ men我们bù zài不再yòngxíng róng形容jūn duì军队deyán sè颜色dànnà zhǒng那种wàng shèng旺盛degǎn jué感觉bèibǎo liú保留lexià lái下来

後に軍隊の色を形容することはなくなりましたが、その「旺盛」な感覚は受け継がれました。

xiàn zài现在derú huǒ rú tú如火如荼tōng cháng通常yòng lái用来xíng róng形容yī zhǒng一种zhèng zài正在jìn xíng进行zhōngdezhuàng tài状态

現在の 如火如荼 は、通常、進行中の状態を形容するために使われます。

bú shì不是shì qíng事情gāng gāng刚刚kāi shǐ开始shídeshì tàn试探bú shì不是kuàijié shù结束shídeshōu wěi收尾ér shì而是shì qíng事情fā zhǎn发展dàozuìjī liè激烈zuìhuó yuè活跃denà ge那个jiē duàn阶段

それは物事が始まったばかりの模索段階でも、終わり間際の締めくくりでもなく、物事が最も激しく、最も活発に発展している段階を指します。

bǐ rú比如yí gè一个bèi shòu备受guān zhù关注degōng chéng工程zhèng zài正在rì yè日夜gǎn gōng赶工huò zhě或者yī cháng一场quán guó全国fàn wéi范围debǐ sài比赛zhèng zài正在jī liè激烈jìn xíng进行

例えば、注目を集めるプロジェクトが昼夜を問わず急ピッチで進められていたり、全国規模の大会が激しく行われていたりする場合です。

zhè zhǒng这种shí hòu时候shìwú fǎ无法hū shì忽视de

そのような時、それを無視することはできません。

dàizheyī zhǒng一种pū miàn ér lái扑面而来derè liàng热量

それは顔に迫ってくるような熱気を帯びています。

suǒ yǐ所以rú huǒ rú tú如火如荼bù jǐn jǐn不仅仅shìshuōrénduōhuò zhě或者rè nào热闹

ですから、如火如荼 は単に人が多いとか賑やかだということだけを言っているのではありません。

qí shí其实shìzàibǔ zhuō捕捉yī zhǒng一种shēng mìng lì生命力bào fā爆发deshí kè时刻

それは実は「生命力の爆発」の瞬間を捉えているのです。

yì wèi zhe意味着zàizhè ge这个shí jiān diǎn时间点shàngsuǒ yǒu所有deyóu yù犹豫dōuyǐ jīng已经xiāo shī消失leshèng xià剩下dezhǐ yǒu只有quán lì全力dexíng dòng行动gāo zhǎng高涨deqíng xù情绪

それは、この時点において、すべての迷いが消え去り、残っているのは全力の行動と高揚した感情だけであることを意味します。

xià cì下次dāngkàn dào看到yí gè一个jí tǐ集体wèi le为了tóng yī gè同一个mù biāo目标zhǎn xiàn展现chūnà zhǒng那种rè huǒ cháo tiān热火朝天quán sù全速qián jìn前进dezhuàng tài状态shíjiùkě yǐ可以yòngzhè ge这个láixíng róng形容zhèjiàn shì件事zhèng zài正在rú huǒ rú tú如火如荼jìn xíng进行

今度、ある集団が同じ目標のために、あの熱気あふれる全速前進の状態を見せているのを目にしたら、この言葉を使って形容してみてください。この件は 如火如荼 と進んでいる、と。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「如火如荼」を使って文章を作ってみましょう!

0/50