background texture

如饥似渴

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: rú jī sì kě
  • 日本語訳: 飢えたように、渇いたように(切望する)
  • 成語の構成: ~のようだ、~のごとし飢えている、空腹である~に似ている、~のようだ喉が渇いている
  • 意味: まるで飢えている時に食べ物を求め、喉が渇いている時に水を求めるかのように、何かを非常に強く切望する様子。現代では特に「知識」や「学習」に対する貪欲な姿勢を形容する褒め言葉としてよく使われます。

2. 詳細な意味とニュアンス

如饥似渴は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 切実な欲求: 単に「欲しい」というレベルではなく、生理的な飢えや渇きに例えられるほど、その欲求が切実で抑えがたいものであることを強調します。
  • 対象の限定性: 物理的な食べ物や飲み物に対しては使いません。主に抽象的なもの(知識、技術、真理、革命など)や、待ち望んでいた人との再会に対して使われます。

3. 使い方

如饥似渴は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 学習・知識の習得: 最も一般的な用法で、新しい知識や技術を貪欲に吸収しようとする熱心な態度を称賛する文脈で使われます。
    • 例:考入大学后,他每天都在图书馆里如饥似渴地阅读各种书籍。
      大学に入学した後、彼は毎日図書館で貪るように様々な本を読んでいる。)
  • 待ち望んだものへの渇望: 長い間待ち望んでいた情報、知らせ、あるいは人物に対して、待ちきれない気持ちを表す際に使われます。
    • 例:球迷们如饥似渴地等待着世界杯决赛的开始。
      ファンたちはワールドカップ決勝の開始を今か今かと(渇望して)待ちわびている。)

その他の例文:

  1. 孩子们如饥似渴地听着老师讲的故事。
    子供たちは先生が話す物語を、食い入るように聞いている。
  2. 贫困山区的孩子对知识有着如饥似渴的追求。
    貧しい山間部の子供たちは、知識に対して飢えたような探求心を持っている。
  3. 这位年轻的钢琴家如饥似渴地向大师请教演奏技巧。
    この若いピアニストは、巨匠に演奏技術を貪欲に教わろうとしている。
  4. 观众们如饥似渴地想要了解这部电影的幕后花絮。
    観客たちはこの映画の舞台裏エピソードを知りたくてたまらない

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 三国時代の詩人、曹植(そうしょく)の『責躬(せききゅう)』という文章にある「遅奉聖顔、如渇如飢(聖顔を奉ずるを遅とし、渇くが如く飢えるが如し)」に由来します。本来は皇帝に謁見したいという切実な忠誠心を表す言葉でした。
  • 現代的評価: 現代中国語では、特に「学習意欲」や「向上心」と結びつきやすく、非常にポジティブな評価として使われます。「勉強熱心だ」と言うよりも、はるかに強い情熱と必死さを伝えることができます。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「如饥似渴」は、飢えや渇きに例えられるほど、何かを激しく求める様子を表す成語です。現代では特に、知識や技術を貪欲に吸収しようとする学習者の熱心な態度を褒める際によく使われます。物理的な飲食には使わず、抽象的な対象への強い欲求を示します。

成語エッセイ

rú jī sì kě
如饥似渴
渇望する
wǒ men我们dōuzhī dào知道shén me什么shìzhēn zhèng真正dejī è饥饿huò zhě或者shìjí dù极度dekǒu kě口渴

私たちは皆、本当の「空腹」や極度の「喉の渇き」がどのようなものかを知っています。

shìyī zhǒng一种shēn tǐ身体fā chū发出dejǐn jí紧急xìn hào信号huìzhàn jù占据suǒ yǒu所有dezhù yì lì注意力gào sù告诉xū yào需要bǔ chōng补充néng liàng能量yì fēn zhōng一分钟bù néng不能zàiděngle

それは身体が発する緊急信号であり、すべての注意を奪い、「エネルギーを補給する必要がある、一分も待てない」と告げます。

dàn shì但是yǒu méi yǒu有没有jīng lì经历guòzhè yàng这样yī zhǒng一种shí kè时刻

しかし、このような瞬間を経験したことはありませんか?

deshēn tǐ身体bìngè饿dàndetóu nǎo头脑xīn líng心灵quèchǎn shēng产生leyī zhǒng一种tóng yàng同样deqiáng liè强烈dejī è gǎn饥饿感

体は空腹ではありませんが、頭と心が同じような強い「飢餓感」を抱くときです。

zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常shēng dòng生动dechéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种jīng shén精神shàngdepò qiè迫切zhuàng tài状态jiàorú jī sì kě如饥似渴

中国語には、このような精神的な切迫した状態を表現するための非常に生き生きとした成語、如饥似渴があります。

zì miàn字面shàngkàndeyì si意思jiù shì就是xiàngè饿leyī yàng一样xiàngleyī yàng一样

文字通りの意味は、「お腹が空いているかのようであり、喉が渇いているかのようである」ということです。

dànzhèsì gè四个zǔ hé组合zàiyì qǐ一起tōng cháng通常bú shì不是yòng lái用来xíng róng形容duìshí wù食物deyù wàng欲望ér shì而是yòng lái用来xíng róng形容duìzhī shí知识duìshū běn书本huò zhě或者duìmǒu zhǒng某种dá àn答案dezhuī qiú追求

しかし、この四文字が組み合わさると、通常は食べ物への欲求ではなく、知識や本、あるいはある種の答えに対する追求を表現するために使われます。

xiǎng xiàng想象yī xià一下zhè yàng这样dechǎng jǐng场景dāngǒu rán偶然fān kāi翻开yī běn一本hǎoshūfā xiàn发现lǐ miàn里面deměiyī jù huà一句话dōushuōdàoxīn lǐ心里lehuò zhě或者dānggāngkāi shǐ开始xué xí学习yī xiàng一项zì jǐ自己rè ài热爱dejì néng技能jué de觉得měiyí gè一个xīnzhī shí知识diǎndōuràngxīng fèn兴奋bù yǐ不已

このような場面を想像してみてください。たまたま良い本を開き、その中の一行一行が心に響くのを感じたとき。あるいは、大好きなスキルの学習を始めたばかりで、新しい知識の一つ一つに興奮を覚えるとき。

yī kè一刻kě néng可能huìwàng jì忘记zhōu wéi周围dezào yīn噪音shèn zhì甚至wàng jì忘记lechī fàn吃饭shuì jiào睡觉

その瞬間、周囲の騒音を忘れ、食事や睡眠さえも忘れてしまうかもしれません。

bù xiǎng不想tíng xià lái停下来zhǐxiǎngyǎn qián眼前kàn dào看到deyī qiè一切quán bù全部zhuāngjìnnǎo zi脑子

立ち止まりたくない、目の前にあるものすべてを脳に詰め込みたいと思うでしょう。

zhèjiù shì就是rú jī sì kě如饥似渴degǎn jué感觉

これが如饥似渴の感覚です。

bú shì不是jiǎn dān简单dexǐ huān喜欢huògǎn xìng qù感兴趣ér shì而是yī zhǒng一种yàoyǎn qián眼前dedōng xī东西chè dǐ彻底xī shōu吸收jìn qù进去dechōng dòng冲动

それは単なる「好き」や「興味がある」ではなく、目の前のものを徹底的に吸収しようとする衝動です。

yòngshēn tǐ身体zuìběn néng本能defǎn yìng反应jī è饥饿kǒu kě口渴láixíng róng形容jīng shén精神shàngdezhuī qiú追求zhèqí shí其实shìyī zhǒng一种hěngāodezàn měi赞美

身体の最も本能的な反応である空腹と渇きを使って精神的な追求を表現することは、実は非常に高い賛辞なのです。

shuō míng说明zàinà ge那个dāng xià当下xué xí学习tàn suǒ探索duìláishuōyǐ jīng已经bù zài不再shìrèn wù任务ér shì而是xiànghū xī呼吸hē shuǐ喝水yī yàng一样chéng wéi成为leshēng mìng生命zhōngbù kě quē shǎo不可缺少deyī bù fèn一部分

それは、その瞬間において、学習や探求がもはや義務ではなく、呼吸や水を飲むことと同じように、人生に欠かせない一部になったことを示しています。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「如饥似渴」を使って文章を作ってみましょう!

0/50