层出不穷
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: céng chū bù qióng
- 日本語訳: 次から次へと現れて尽きない、続出する
- 成語の構成: 「层」(重なる、次々と(層をなして))
+ 「出」(現れる、出る) + 「不」(~ない(否定)) + 「穷」(尽きる、終わる) - 意味: ある物事や現象が次から次へと連続して現れ、終わりがないこと。新しいものが絶え間なく出てくる様子を描写します。中立的または肯定的な文脈で使われることが多く、単に「多い」だけでなく「新しいものが続々と」という動的なニュアンスを含みます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「层出不穷」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 連続性と無限性: 一度きりや一時的なものではなく、波のように次々と押し寄せ、尽きることがない様子を強調します。
- 新しさの出現: 既存のものが存在するだけでなく、新しい技術、問題、流行などが「発生する」というプロセスに焦点が当たっています。
3. 使い方
「层出不穷」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 社会現象やトレンド: 新しい技術、流行、詐欺の手口など、社会の中で次々と生まれる新しい事象について述べる際によく使われます。
- 例:「随着科技的发展,各种智能设备层出不穷。」
(科学技術の発展に伴い、あらゆる種類のスマートデバイスが次から次へと登場している。)
- 例:「随着科技的发展,各种智能设备层出不穷。」
- 問題や課題の発生: 解決してもまた別の問題が出てくるような、複雑な状況や変化の激しい環境を描写する際に使われます。
- 例:「虽然加强了监管,但网络诈骗的手段依然层出不穷。」
(規制は強化されたが、ネット詐欺の手口は依然として後を絶たない(次々と新しい手口が現れる)。)
- 例:「虽然加强了监管,但网络诈骗的手段依然层出不穷。」
- アイデアや人材: 創造性や活力を称賛する文脈で、優れた人材やアイデアが尽きないことを表現します。
- 例:「这家公司的创意层出不穷,总是能给市场带来惊喜。」
(この会社のアイデアは尽きることがなく、常に市場に驚きをもたらしている。)
- 例:「这家公司的创意层出不穷,总是能给市场带来惊喜。」
その他の例文:
- 近年来,关于健康饮食的理论层出不穷,让人眼花缭乱。
(近年、健康的な食事に関する理論が雨後の筍のように現れ、人々を混乱させている。) - 为了吸引顾客,商家的促销手段层出不穷。
(客を引きつけるために、商店の販売促進の手法は次々と新しいものが繰り出されている。) - 虽然面临挑战,但解决问题的办法也会层出不穷。
(課題には直面しているが、解決策もまた次々と生まれてくるだろう。) - 优秀的青年作家层出不穷,为文坛注入了新的活力。
(優秀な若手作家が続々と現れ、文壇に新たな活力を注ぎ込んでいる。)
4. 文化背景と注意点
- 出典: 唐代の詩人・韓愈(かんゆ)の『貞曜先生墓誌銘』にある「神施鬼設、間見層出(神や鬼が設けたかのように、次々と現れる)」や、『宋史』何基伝の「愈出不窮」などが組み合わさって定着した表現です。
- ニュアンス: 基本的には「量が多いこと」と「新しいものが出続けること」の両方を指します。良いこと(人材、アイデア)にも、悪いこと(問題、犯罪手口)にも使えますが、単に「数が多い」だけの静的な状態(例:山に木が多い)には使いません。「出現する」という動的なプロセスが必要です。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 接连不断 (jiē lián bù duàn): 途切れることなく連続していること。物理的な行列や、雨、音などにも使えます。
- 屡见不鲜 (lǚ jiàn bù xiān): たびたび見ていて珍しくないこと。「ありふれている」というニュアンスが強いです。
- 接二连三 (jiē èr lián sān): 次から次へと、連続して起こること。link
- 源源不断 (yuán yuán bù duàn): 絶え間なく流れ続けること。link
- 反義成語:
- 寥寥无几 (liáo liáo wú jǐ): 非常に少なく、数えるほどしかないこと。link
- 屈指可数 (qū zhǐ kě shǔ): 指を折って数えられるほど少ないこと。
- 所剩无几 (suǒ shèng wú jǐ): 残り少ないこと。link
6. まとめ
「层出不穷」は、新しい物事や現象が次から次へと現れて尽きない様子を表す成語です。技術革新、社会問題、アイデアなど、動的に変化・発生し続ける対象によく使われます。良い文脈でも悪い文脈でも使用可能で、「終わりがない連続性」を強調します。
