background texture

得不偿失

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: dé bù cháng shī
  • 日本語訳: 割に合わない、得たものより失ったものの方が多い
  • 成語の構成: 得たもの、利益~ない(否定)償う、埋め合わせる、釣り合う失ったもの、損失
  • 意味: 得られた利益よりも、そのために払った犠牲や損失の方が大きいこと。労力やコストに見合わない結果を表す、否定的な評価(貶し言葉)として使われます。

2. 詳細な意味とニュアンス

得不偿失は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • コストパフォーマンスの悪さ: 金銭的な損得だけでなく、時間、労力、健康、人間関係など、あらゆる「コスト」に対して「リターン」が少ない状況を指します。
  • 結果論としての評価: 通常、事柄が終わった後や、予測される結果に対して「それは割に合わない」と判断を下す際に使われます。

3. 使い方

得不偿失は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • ビジネス・投資判断: 利益よりもコストやリスクが上回るプロジェクトや取引を批判したり、警告したりする際に頻繁に使われます。
    • 例:为了节省一点成本而降低产品质量,最终会导致客户流失,这简直是得不偿失
      わずかなコストを節約するために製品の品質を下げるのは、最終的に顧客離れを招き、まさに割に合わない(本末転倒だ)
  • 日常生活・健康: 目先の楽しみや小さな利益のために、健康や大切な時間を犠牲にすることを戒める文脈で使われます。
    • 例:经常熬夜加班虽然能多赚点钱,但搞垮了身体就得不偿失了。
      頻繁に徹夜残業をすれば少しは稼げるかもしれないが、体を壊してしまっては元も子もない(割に合わない)
  • 紛争・争い: 些細なことで争い、結果として双方が大きなダメージを受けるような状況(ピュロスの勝利)を指すこともあります。
    • 例:这场官司虽然打赢了,但耗费了大量的时间和金钱,实在是得不偿失
      この裁判には勝ったものの、膨大な時間と金を費やしており、実際には割に合わない結果だ

その他の例文:

  1. 贪图便宜买了劣质商品,没用几天就坏了,真是得不偿失
    安さを求めて粗悪品を買ったが、数日で壊れてしまい、本当に安物買いの銭失い(損をした)だ。
  2. 为了面子而大操大办婚礼,最后背上一身债,这种做法得不偿失
    世間体のために結婚式を派手に行い、結局借金を背負うなんて、そんなやり方は割に合わない
  3. 过度开发自然资源虽然能带来短期经济增长,但破坏了环境,长远来看是得不偿失的。
    天然資源の過度な開発は短期的な経済成長をもたらすが、環境を破壊するため、長期的には損失の方が大きい
  4. 不要为了捡芝麻而丢了西瓜,那样做只会得不偿失
    ゴマを拾うためにスイカを落とすような真似はするな(小利を追って大利を逃すな)、そんなことをしても損をするだけだ

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 『後漢書(ごかんじょ)』西羌伝論の「故得不酬失,功不半労(故に得は失に酬いず、功は労の半ばならず)」や、宋代の詩人・蘇軾(そしょく)の詩に見られる表現が由来とされています。
  • 歴史的背景: 三国時代の呉の孫権(そんけん)が、家臣の陸遜(りくそん)の反対を押し切って夷州(現在の台湾付近)へ遠征軍を送った際、兵士の多くを疫病で失い、得られた利益が少なかったという故事に関連して語られることが多いです。
  • 現代的感覚: 現代中国社会でも、ビジネスや日常生活における「コストパフォーマンス(性別比/コスパ)」を判断する際の決まり文句として非常に頻繁に使われます。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「得不偿失」は、得られる利益よりも損失やコストの方が大きい状況を表す、非常に実用的な成語です。ビジネスでの採算割れや、日常生活での「割に合わない」選択を批判・警告する際によく使われます。「骨折り損のくたびれ儲け」や「安物買いの銭失い」に近いニュアンスを含みます。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「得不偿失」を使って文章を作ってみましょう!

0/50