background texture

心想事成

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: xīn xiǎng shì chéng
  • 日本語訳: 願いが叶う、思った通りに事が運ぶ
  • 成語の構成: 心、思い思う、願う物事、出来事成就する、成功する
  • 意味: 心の中で願ったことが、その通りに実現すること。主に新年の挨拶や誕生日、門出の際などに、相手の幸福や成功を祈るための「祝福の言葉」として定型的に使われます。

2. 詳細な意味とニュアンス

心想事成は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 祝福の定型句: 事実を述べる言葉というよりは、相手への「予祝(あらかじめ祝うこと)」としての機能が強く、挨拶の中で非常に頻繁に使われます。
  • 包括的な願い: 特定の目標だけでなく、仕事、健康、家庭など、相手の人生全般において物事が順調に進むことを願う、汎用性の高い表現です。

3. 使い方

心想事成は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 新年の挨拶(春節など): 最も一般的な用法です。「新年快乐(新年おめでとう)」とセットで使われ、相手の一年の幸運を祈ります。
    • 例:祝您新年快乐,身体健康,心想事成
      新年おめでとうございます。ご健康と、願いがすべて叶いますようにお祈り申し上げます!
  • 誕生日や門出の祝い: 友人の誕生日や、新しい仕事・留学に向かう人へのメッセージとして使われます。
    • 例:今天是你的生日,愿你所有的梦想都能心想事成
      今日はあなたの誕生日ですね。あなたの夢がすべて叶いますように
  • 励ましと期待: 努力している人に対して、「きっとうまくいくよ」という確信や励ましを込めて使うこともあります。
    • 例:只要你坚持努力,一定会心想事成的。
      努力を続けていれば、きっと思い通りにいく(願いは叶う)はずだ。

その他の例文:

  1. 在这辞旧迎新的时刻,祝大家万事如意,心想事成
    年が改まるこの時にあたり、皆様の万事順調と諸願成就をお祈りします。
  2. 虽然过程很艰难,但他最终还是心想事成,考上了理想的大学。
    過程は困難だったが、彼は最終的に願いを叶え、志望大学に合格した。
  3. 送给你一份小礼物,希望能带给你好运,助你心想事成
    ささやかなプレゼントを贈ります。これが幸運をもたらし、あなたの願いが叶う助けになりますように。
  4. 我们都期待着这项计划能够心想事成
    私たちは皆、この計画が思い通りに成功することを期待している。

4. 文化背景と注意点

  • 現代的成語: 「心想事成」は、実は比較的新しい表現です。古典的な出典があるわけではなく、現代の挨拶言葉として定着しました。そのため、重々しい格式ばった場面よりは、親しみのある一般的な祝辞として好まれます。
  • 数字成語との組み合わせ: 中国の祝辞では「一帆风顺(順風満帆)、二龙腾飞...」のように数字を使った成語を並べることがありますが、「心想事成」は特定の数字を持たないため、締めの言葉として「万事如意(万事思い通り)」とセットでよく使われます。
  • ポジティブなエネルギー: 心理学的な「引き寄せの法則」に近い文脈で、「強く願えば叶う」という意味で自己啓発的に使われることも増えています。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「心想事成」は、相手の願いが叶うことを祈る、現代中国語で最もポピュラーな祝福の言葉の一つです。新年や誕生日のメッセージとして「祝你心想事成(願いが叶いますように)」の形で頻繁に使われます。古典的な重みはありませんが、その分、誰にでも使える明るくポジティブな表現です。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「心想事成」を使って文章を作ってみましょう!

0/50