background texture

一帆风顺

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: yī fān fēng shùn
  • 日本語訳: 順風満帆(じゅんぷうまんぱん)、万事順調、とんとん拍子に進む
  • 成語の構成: 一つの、あるいは「全行程」を通して帆(ほ)順調である、追い風である
  • 意味: 船が帆いっぱいに追い風を受けて快調に進む様子。転じて、物事が何の障害もなく、非常に順調に運ぶことを指します。旅立つ人への「道中ご無事で」というはなむけの言葉としても、仕事や人生の順調さを表す言葉としても使われます。

2. 詳細な意味とニュアンス

一帆风顺は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 広範な適用範囲: 物理的な「旅行」だけでなく、キャリア、事業、人生、恋愛など、あらゆる「プロセス」が順調であることを表現できます。
  • 現実的な否定用法: 「人生は順風満帆とはいかない(不一定一帆风顺)」のように、否定形や逆接と共に用いられ、困難があるのが現実であると説く文脈で頻繁に使われます。

3. 使い方

一帆风顺は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 祝福・はなむけの言葉: 新しい環境へ旅立つ人や、新しい事業を始める人に対して、成功と安全を祈る定型句として使われます。
    • 例:祝你在新的工作岗位上一帆风顺,大展宏图!
      新しい職場での順風満帆な活躍と、将来の発展をお祈りします!
  • 状況の描写(肯定的): プロジェクトや計画が、予想以上にトラブルなく進んでいることを報告する際に使われます。
    • 例:虽然刚开始有些担心,但项目启动后一切都一帆风顺
      最初は少し心配だったが、プロジェクト開始後は全てがとんとん拍子に進んでいる
  • 人生訓・教訓(否定的): 「困難がないわけではない」という文脈で、現実の厳しさを強調するために否定形で使われる非常に一般的な用法です。
    • 例:创业的道路不可能一帆风顺,你要做好面对困难的心理准备。
      起業の道のりは順風満帆であるはずがない(平坦ではない)ので、困難に直面する心の準備をしておくべきだ。

その他の例文:

  1. 只要准备充分,我相信这次谈判一定会一帆风顺
    準備さえ十分なら、今回の交渉はきっとスムーズにいくと信じている。
  2. 他从小到大过得太一帆风顺了,所以受不了一点挫折。
    彼は子供の頃からあまりに順風満帆に(苦労なく)過ごしてきたので、少しの挫折にも耐えられない。
  3. 不管是否一帆风顺,我们都要坚持到底。
    順調であろうとなかろうと、私たちは最後までやり抜かなければならない。
  4. 希望明天的手术能一帆风顺
    明日の手術が滞りなく無事に終わることを願っている。

4. 文化背景と注意点

  • 由来: 唐代の詩人・孟郊(Mèng Jiāo)の詩『送崔爽之湖南』にある「定知一日帆,使得千里风(定めて知る 一日の帆、千里の風を得せしむるを)」という句が元になっていると言われています。後に清代の李漁(Lǐ Yú)などが現在の四字熟語の形で使用しました。
  • 類義語との違い: よく似た言葉に「一路顺风(yī lù shùn fēng)」がありますが、これは主に「旅行に出かける人」への挨拶(Bon Voyage)に限定されます。一方、「一帆风顺」は旅行だけでなく、仕事や人生の境遇など、抽象的なプロセスの順調さを表すのにも使えます。
  • 縁起物: 中国文化では、風と水は運気を象徴するため、帆船の置物は「商売繁盛」「キャリアの成功」を願う縁起の良い贈り物として人気があります。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「一帆风顺」は、船が追い風を受けて進むように、物事が極めて順調であることを表す成語です。旅立つ人への挨拶として使えるだけでなく、仕事や人生の状況を描写する際にも頻繁に使われます。特に「人生は一帆风顺ではない(順風満帆とはいかない)」のように、現実の厳しさを語る際の否定表現としても重要です。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「一帆风顺」を使って文章を作ってみましょう!

0/50