background texture

得过且过

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: dé guò qiě guò
  • 日本語訳: その日暮らしをする、適当にやり過ごす、現状に甘んじる
  • 成語の構成: ~できる(可能性・許可)過ごす、通り過ぎるとりあえず、ひとまず(暫定)過ごす
  • 意味: 「通り過ぎることができるなら、とりあえず通り過ぎてしまおう」という意味。高い目標を持たず、その場しのぎで適当に日々を過ごしたり、仕事をいい加減にこなしたりする態度を指す貶し言葉(ネガティブな表現)です。

2. 詳細な意味とニュアンス

得过且过は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 向上心の欠如: 将来の計画や改善への意欲がなく、現状維持で満足してしまう消極的な姿勢を批判する際に使われます。
  • 無責任な仕事ぶり: 仕事や任務に対して、質を追求せず「とりあえず終わればいい」という投げやりな態度を表します。
  • その日暮らし: 困難に立ち向かわず、ただなんとなく日々を浪費している様子を指します。

3. 使い方

得过且过は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 仕事・学習態度への批判: 部下や学生、あるいは自分自身への戒めとして、いい加減な取り組み方を批判する文脈で最も頻繁に使われます。
    • 例:对待工作必须精益求精,绝不能抱着得过且过的心态。
      仕事に対しては常に向上心を持つべきで、決して適当にやり過ごすような気持ちでいてはならない。
  • 生活態度の描写: 特に目標もなく、ダラダラと生活している様子を描写する際に使われます。
    • 例:自从失业后,他就一直得过且过,完全没有找新工作的打算。
      失業して以来、彼はその日暮らしを続けており、新しい仕事を探すつもりも全くない。
  • 組織の停滞: 企業やチームが改革を怠り、古いやり方に固執して衰退していく様子を指すこともあります。
    • 例:这家公司管理层得过且过,导致业绩连年下滑。
      この会社の経営陣は現状維持に甘んじており、その結果、業績は年々低下している。

その他の例文:

  1. 年轻时不努力,总是得过且过,将来一定会后悔。
    若いうちに努力せず、いつも適当に過ごしていると、将来必ず後悔することになる。
  2. 他这种得过且过的作风,让同事们都很不满。
    彼のそのような投げやりなやり方は、同僚たちの不満を買っている。
  3. 在这个竞争激烈的社会,得过且过就意味着被淘汰。
    この競争の激しい社会において、現状に安住することは淘汰されることを意味する。
  4. 别再得过且过了,给自己定个目标吧。
    もうダラダラ過ごすのはやめて、自分に目標を立てなさい。

4. 文化背景と注意点

  • 由来: 元代の無名氏による戯曲『小孫屠(しょうそんと)』や、宋代の詩人・陸游(りくゆう)の詩に見られる表現です。寒号鳥(かんごうちょう/ムササビの一種)の伝説とも結びつけられることがあり、「明日は巣を作ろう」と言いながら結局作らずに凍死する鳥の話は、この成語の精神を象徴する寓話として有名です。
  • 社会的背景: 中国社会では「上進心(向上心)」が非常に重視されるため、「得過且過」は人間性や能力に対するかなり厳しい批判となります。「差不多先生(適当な人)」と同様に、近代化を阻害する悪癖として批判されてきた歴史があります。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「得过且过」は、高い目標を持たず、その場しのぎで適当に過ごす態度を批判する成語です。仕事や勉強に対して「とりあえず終わればいい」という投げやりな姿勢や、人生をダラダラと浪費する様子を表します。向上心を重んじる文脈で、戒めとしてよく使われます。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「得过且过」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

每天成语 | 得过且过