有目共睹
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: yǒu mù gòng dǔ
- 日本語訳: 誰の目にも明らかである、衆目の一致するところだ
- 成語の構成: 「有」(~を持つ(ここでは「目を持つ人なら誰でも」という含意))
+ 「目」(目、視力) + 「共」(共に、一緒に) + 「睹」(見る、目撃する) - 意味: 目がある人なら誰でも見ている、つまり事実が極めて明白であり、誰もが認めている状態を指します。個人の主観ではなく、客観的な事実や成果、あるいは周知の振る舞いに対して使われます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「有目共睹」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 客観的な明白さ: 隠しようがないほど明らかであること。特に、成果や変化、あるいは悪事など、具体的な証拠や現象が伴う場合に使われます。
- 衆目の一致: 「私だけがそう思う」のではなく、「世間の誰もがそう見ている」という社会的合意や共通認識を強調します。
3. 使い方
「有目共睹」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 成果や実績の称賛: 個人の努力や組織の発展など、誰が見ても明らかなポジティブな成果を強調する際によく使われます。スピーチや公式な場で好まれる表現です。
- 例:「这几年来,他在公司的贡献是有目共睹的。」
(ここ数年、彼が会社にどれだけ貢献したかは、誰の目にも明らかだ。)
- 例:「这几年来,他在公司的贡献是有目共睹的。」
- 事実の指摘(ネガティブ含む): 良いことだけでなく、誰が見ても明らかな失敗や悪行、あるいは否定できない現状を指摘する際にも使われます。
- 例:「环境污染造成的危害已经是有目共睹的事实。」
(環境汚染が引き起こしている被害は、すでに衆目の一致する(誰もが認める)事実である。)
- 例:「环境污染造成的危害已经是有目共睹的事实。」
その他の例文:
- 中国经济的高速发展是有目共睹的。
(中国経済の急速な発展は、誰の目にも明らかだ。) - 他的才华有目共睹,不需要过多的自我吹嘘。
(彼の才能は周知の事実なのだから、過度な自慢など必要ない。) - 虽然他犯了错,但他之后的努力大家也是有目共睹的。
(彼は過ちを犯したが、その後の彼の努力もまた、みんなが見ている(認めている)。) - 这次比赛的不公平现象有目共睹,引发了观众的不满。
(今回の試合の不公平さは一目瞭然で、観客の不満を引き起こした。)
4. 文化背景と注意点
- 使用域:日常会話からニュース、演説まで幅広く使われます。「是...的」構文(強調構文)と共に使われることが非常に多いです(例:成就是有目共睹的)。
- 出典:清代の文人・銭謙益(せんけんえき)の書簡などに用例が見られますが、特定の故事に基づくというよりは、文字通りの意味が定着した成語です。
- ニュアンス:単に「見える」だけでなく、「疑いようがない」「議論の余地がない」という断定的なニュアンスを含みます。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 反義成語:
- 视而不见 (shì ér bú jiàn): 見ているのに見えないふりをする、あるいは注意を払わないこと。
- 有目无睹 (yǒu mù wú dǔ): 目はあるのに何も見ていない。物事を認識できないこと。
- 不为人知 (bù wéi rén zhī): 人には知られていないこと。link
- 默默无闻 (mò mò wú wén): 世に知られていないこと。link
6. まとめ
「有目共睹」は、事実や成果が誰の目にも明らかであることを強調する成語です。「みんなが見ている=疑いようのない事実」というニュアンスで、個人の実績を称賛する場合や、社会的な事実を指摘する場合によく使われます。「是~的」の形で文末に置かれるのが典型的です。
