眼见为实
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: yǎn jiàn wéi shí
- 日本語訳: 百聞は一見に如かず、論より証拠、自分の目で見たものこそが真実だ
- 成語の構成: 「眼」(目、視覚)
+ 「见」(見る、目撃する) + 「为」(~である、~とみなす) + 「实」(真実、確実) - 意味: 人から聞いた話は不確かであり、自分の目で直接見たものだけが確実で信用できるという意味。証拠や事実確認の重要性を説く際によく使われます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「眼见为实」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 対句としての使用: しばしば「耳听为虚(耳で聞くのは虚=嘘かもしれない)」という対句と共に使われ、「耳听为虚,眼见为实」としてセットで覚えられます。
- 実証主義的態度: 噂や伝聞を軽信せず、事実確認を重んじる客観的で慎重な態度を表します。
3. 使い方
「眼见为实」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 噂の否定・検証: 悪い噂や信じがたい話を聞いた時に、自分で確かめるまでは信じないという意思表示として使います。
- 例:「虽然大家都说那个产品不好,但我还是想亲自试一试,毕竟眼见为实。」
(みんなはその製品が良くないと言うが、私はやはり自分で試してみたい。結局のところ、百聞は一見に如かず(自分で見るのが確実)だからだ。)
- 例:「虽然大家都说那个产品不好,但我还是想亲自试一试,毕竟眼见为实。」
- 現場確認の推奨: ビジネスや調査において、報告書や口頭説明だけでなく、現地現物を確認することの重要性を説く際に使います。
- 例:「光听汇报没用,我们去现场看看吧,眼见为实。」
(報告を聞くだけでは駄目だ、現場に行ってみよう。論より証拠(自分の目で見るのが一番)だ。)
- 例:「光听汇报没用,我们去现场看看吧,眼见为实。」
その他の例文:
- 俗话说“耳听为虚,眼见为实”,你最好亲自去考察一下。
(ことわざに「耳で聞くのは虚、目で見るのは実」と言うだろう。君自身で視察に行ったほうがいい。) - 我不相信那些流言蜚语,我只相信眼见为实。
(私はそんな流言飛語は信じない。自分の目で見た事実しか信じない。) - 这次旅行让我明白了什么是眼见为实,那里的风景比照片上美多了。
(今回の旅行で百聞は一見に如かずということが分かった。あそこの景色は写真よりずっと美しかった。)
4. 文化背景と注意点
- 出典: 前漢の学者・劉向(りゅうきょう)が編纂した『説苑(ぜいえん)』政理篇に見られる「夫耳聞之,不如目見之(それこれを耳聞するは、これを目見するに如かず)」という考え方が元になっています。
- 現代的解釈: 現代社会では、写真や動画でさえ加工(フェイクニュース)が可能であるため、「眼见为实」という概念自体が問い直されることもあります。「眼见未必为实(目に見えるものが真実とは限らない)」という逆説的な表現が使われることも増えています。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 百闻不如一见 (bǎi wén bù rú yī jiàn): 百回聞くよりも一回見る方が確かである。日本の「百聞は一見に如かず」と同じ。
- 耳闻目睹 (ěr wén mù dǔ): 自分の耳で聞き、目で見る。link
- 反義成語:
- 道听途说 (dào tīng tú shuō): 道で聞いて道で話すこと。根拠のない噂話や受け売り。
- 捕风捉影 (bǔ fēng zhuō yǐng): 風を捕らえ影を掴もうとするような、根拠のないことを言ったりしたりすること。
6. まとめ
「眼见为实」は、人から聞いた話よりも自分の目で見た事実を重視すべきだという教訓です。しばしば「耳听为虚(聞くのは嘘)」と対で使われ、ビジネスでの現場確認や、噂話を否定する際の実証的な態度を示すためによく用いられます。
