background texture

无缘无故

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: wú yuán wú gù
  • 日本語訳: 何の理由もなく、いわれもなく、突然に
  • 成語の構成: ~がない(否定)原因、理由(縁)~がない(否定)原因、わけ(故)
  • 意味: 全く何の原因も理由もないこと。予兆やきっかけがなく、不可解な状況で物事が起きたり、人が行動したりする様子を指します。しばしば、不当な扱いを受けたり、理解不能な行動を批判したりする文脈で使われます。

2. 詳細な意味とニュアンス

无缘无故は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 理由の完全な欠如: 「缘」も「故」も原因や理由を意味します。これを二重に否定することで、きっかけが一切ないことを強調しています。
  • 不当性や不可解さの強調: 単に理由がないだけでなく、「理不尽だ」「わけがわからない」という話し手の不満や困惑のニュアンスを含むことが多いです。

3. 使い方

无缘无故は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 不当な扱いへの不満: 自分が何も悪いことをしていないのに、叱責されたり攻撃されたりした際の抗議としてよく使われます。
    • 例:我没做错什么,他却无缘无故地骂了我一顿。
      私は何も間違ったことをしていないのに、彼は何の理由もなく私を罵倒した。)
  • 不可解な現象や行動: 機械の故障、人の気分の変化、突然の出来事など、原因が見当たらない不思議な状況を描写します。
    • 例:电脑刚才还好好的,突然无缘无故地死机了。
      パソコンはさっきまで正常だったのに、突然わけもなくフリーズしてしまった。)
  • 否定文での使用(因果関係の強調): 「世の中に理由のないことなどない」と主張する際に、「不会无缘无故(理由なく~することはない)」という形で使われます。
    • 例:他不会无缘无故缺席会议,一定是出什么事了。
      彼が理由もなく会議を欠席するはずがない、きっと何かあったに違いない。)

その他の例文:

  1. 世界上没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨。
    世の中には、理由のない愛もなければ、理由のない憎しみもない(すべての感情には必ず原因がある)。
  2. 小孩子哭闹总是有原因的,不会无缘无故
    子供が泣きわめくのには必ず理由がある、わけもなくそうするはずがない。
  3. 你怎么无缘无故地叹气呢?
    どうして何でもないのに(突然)ため息をついているの?
  4. 由于系统故障,我的文件无缘无故地消失了。
    システムエラーのせいで、私のファイルが原因不明のまま消えてしまった。

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 清代の長編小説『紅楼夢(こうろうむ)』第四十四回に登場します。登場人物の平児(へいじ)が、理不尽な仕打ちを受けて「無縁無故にただで怒られた」と嘆くシーンで使われています。
  • 論理的思考: 中国文化では因果関係(因果応報など)を重視する傾向があり、「無縁無故」な出来事は不自然あるいは不気味なものとして捉えられることがあります。そのため、「世の中に無縁無故なものはない」という文脈で逆説的に使われることも多いです。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「无缘无故」は、何の原因も理由もなく物事が起きることを表す成語です。突然のトラブルや、理不尽な扱いを受けた際の不満を表現するのによく使われます。また、「理由のない愛はない」のように、因果関係を強調する文脈でも頻出します。

成語エッセイ

wú yuán wú gù
无缘无故
理由もなく
wǒ men我们zǒng shì总是jué de觉得fán shì凡事dōuyīng gāi应该yǒulǐ yóu理由

私たちはいつも、物事にはすべて理由があるべきだと感じています。

xià yǔ下雨shìyīn wèi因为yǒuyúndǔ zi肚子è饿shìyīn wèi因为méichī fàn吃饭kāi xīn开心shìyīn wèi因为tīng dào听到lehǎoxiāo xī消息

雨が降るのは雲があるから、お腹が空くのはご飯を食べていないから、嬉しいのは良い知らせを聞いたからです。

zhè zhǒng这种yīn wèi因为suǒ yǐ所以deluó jí逻辑ràngwǒ men我们gǎn dào感到ān xīn安心

このような「原因と結果」の論理は、私たちに安心感を与えてくれます。

kě shì可是shēng huó生活zǒngyǒuyī xiē一些shí kè时刻luó jí逻辑hǎo xiàng好像tū rán突然shī xiào失效le

しかし、人生には論理が突然通用しなくなるような瞬間が常にあります。

zhōng wén中文yǒuyí gè一个chéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种ràngrénmō bù zháo tóu nǎo摸不着头脑deqíng kuàng情况jiàowú yuán wú gù无缘无故

中国語には、このような訳のわからない状況を表現するための成語があり、それを 无缘无故 と呼びます。

zhè ge这个dejié gòu结构hěnyǒu yì si有意思

この言葉の構造はとても興味深いです。

yuányì si意思chà bu duō差不多dōudài biǎo代表yuán yīn原因yuán yóu缘由

缘 と 故 は似たような意味で、どちらも原因や理由を表します。

lián zhe连着yòngliǎngshìwèi le为了qiáng diào强调yī zhǒng一种jué duì绝对dezhuàng tài状态zhēn de真的zhǎo bú dào找不到yì diǎn diǎn一点点lǐ yóu理由

无 を二つ続けて使うのは、絶対的な状態、つまり本当に少しの理由も見当たらないことを強調するためです。

wǒ men我们tōng cháng通常huìzàishén me什么qíng jìng情境xiàyòngne

私たちは通常、どのような状況でこれを使うのでしょうか?

wǎng wǎng往往shìzàimiàn duì面对tū rú qí lái突如其来debiàn huà变化gǎn dào感到kùn huò困惑shèn zhì甚至yǒu diǎn有点wěi qū委屈deshí hòu时候

多くの場合、突然の変化に直面し、困惑したり、少し悔しい思いをしたりするときです。

bǐ rú比如zuó tiān昨天háiliáohěnkāi xīn开心depéng yǒu朋友jīn tiān今天jiàn dào见到quètū rán突然lěngzheyī zhāng一张liǎnyī jù huà一句话shuō

例えば、昨日まで楽しく話していた友人が、今日会うと突然冷たい顔をして一言も話してくれないような時です。

xiǎng pò le tóu想破了头xiǎngchūzì jǐ自己zuòcuòleshén me什么

頭を抱えて考えても、自分が何か悪いことをしたのか思い当たりません。

huò zhě或者míng míng明明shìyí gè一个tiān qì天气hěnhǎodezhōu mò周末bìngméi yǒu没有yù dào遇到shén me什么dǎo méi倒霉shìxīn lǐ心里quètū rán突然gǎn dào感到yī zhèn一阵nán guò难过tí bù qǐ提不起jīng shén精神

あるいは、天気の良い週末で、特に悪いことも起きていないのに、心の中に突然悲しみがこみ上げ、元気が出ない時です。

zhè shí hòu这时候wǒ men我们jiùhuìshuōzěn me怎么wú yuán wú gù无缘无故shēng qì生气le

そんな時、私たちは「彼はなぜ 无缘无故 に怒っているのだろう?」と言います。

huò zhě或者zěn me怎么wú yuán wú gù无缘无故jué de觉得hěnnán guò难过

あるいは、「なぜ私は 无缘无故 に悲しくなるのだろう?」と言います。

bù guò不过zhè lǐ这里yǒuyí gè一个zhí de值得sī kǎo思考dejiǎo dù角度

しかし、ここで考えるべき視点があります。

zhè ge这个shì jiè世界shàngzhēn de真的yǒuwán quán完全wú yuán wú gù无缘无故deshì qíng事情ma

この世界に、本当に完全に 无缘无故 なことがあるのでしょうか?

yě xǔ也许bìngbú shì不是zhēn de真的méi yǒu没有yuán yīn原因

おそらく、本当に理由がないわけではありません。

péng yǒu朋友kě néng可能zhǐ shì只是zì jǐ自己yù dào遇到lefán xīn shì烦心事bù xiǎng不想shuō huà说话denán guò难过kě néng可能zhǐ shì只是yīn wèi因为shēn tǐ身体lèilehuò zhě或者xiǎng qǐ想起lehěnjiǔyǐ qián以前deyí gè一个shùn jiān瞬间

友人はただ個人的な悩みがあって話したくないだけかもしれませんし、あなたの悲しみはただ体が疲れているから、あるいは遠い昔の瞬間を思い出したからかもしれません。

suǒ yǐ所以wú yuán wú gù无缘无故zhè ge这个chéng yǔ成语yǔ qí与其shuōshìzàimiáo shù描述yí gè一个shì shí事实bù rú shuō不如说shìzàimiáo shù描述yī zhǒng一种xīn qíng心情

ですから、无缘无故 という成語は、事実を記述しているというよりは、むしろある種の心情を記述していると言えます。

miáo shù描述deshìnà zhǒng那种——miàn duì面对jié guǒ结果quèzěn me怎么zhǎo bú dào找不到xiàn suǒ线索dewú nài无奈

それは、結果を前にしながら、どうしても手がかりが見つからないという無力感を表現しています。

xià cì下次dāngjué de觉得yī jiàn一件shìfā shēng发生mò míng qí miào莫名其妙shíkě yǐ可以yòngzhè ge这个

次に何かが不可解に起きたと感じたとき、この言葉を使ってみてください。

dànyě xǔ也许zàixīn lǐ心里kě yǐ可以duōwènzì jǐ自己yī jù一句shìzhēn de真的méi yǒu没有yuán yīn原因hái shì还是nà ge那个yuán yīn原因cángtàishēnzàn shí暂时háiméifā xiàn发现ne

でも、心の中で自分に問いかけてみてもいいかもしれません。本当に理由がないのか、それとも理由が深く隠れていて、まだ見つけていないだけなのか、と。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「无缘无故」を使って文章を作ってみましょう!

0/50