觥筹交错
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: gōng chóu jiāo cuò
- 日本語訳: 酒杯と酒札が入り乱れる、酒宴が盛大に行われる様子
- 成語の構成: 「觥」((古代の)角で作った酒器)
+ 「筹」(酒令(飲み会のゲーム)で使う点数棒、チップ) + 「交」(交わる、行き交う) + 「错」(入り混じる、雑然とする) - 意味: 多くの人が集まって酒を飲み交わし、大いに盛り上がっている宴会の様子を描写する成語。酒器やゲームの道具がテーブルの上で行き交う視覚的なイメージから、宴の賑やかさを表します。
2. 詳細な意味とニュアンス
「觥筹交错」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 視覚的な描写: 単に「楽しい」という感情だけでなく、テーブルの上に物が入り乱れる様子を通じて、宴会の規模や活気を具体的に描写します。
- フォーマルな響き: 日常会話で「飲み会が盛り上がった」と言う時よりは、文章語や格式ばったスピーチ、小説の描写などで使われる、やや硬い表現です。
3. 使い方
「觥筹交错」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 宴会の描写(文章語): 小説やエッセイなどで、豪華なパーティーや賑やかな宴席のシーンを描写する際によく使われます。
- 例:「大厅里灯火辉煌,宾客们觥筹交错,谈笑风生。」
(ホールは煌びやかに照らされ、客たちは酒を酌み交わし、談笑している。)
- 例:「大厅里灯火辉煌,宾客们觥筹交错,谈笑风生。」
- 社交の場としての言及: ビジネスや外交など、社交辞令や駆け引きが行われる場としての「酒宴」を指す場合にも使われます。
- 例:「他不习惯这种觥筹交错的社交场合,只想早点回家。」
(彼はこうした酒宴が繰り広げられる社交の場に慣れておらず、早く家に帰りたがっている。)
- 例:「他不习惯这种觥筹交错的社交场合,只想早点回家。」
- 豪華さ・退廃の示唆: 文脈によっては、単なる賑やかさだけでなく、贅沢三昧や享楽的な雰囲気を批判的に描写する際にも用いられます。
- 例:「在这觥筹交错的繁华背后,隐藏着深深的空虚。」
(この華やかな宴の背後には、深い空虚さが隠されている。)
- 例:「在这觥筹交错的繁华背后,隐藏着深深的空虚。」
その他の例文:
- 宴会上觥筹交错,大家都喝得面红耳赤。
(宴会は大いに盛り上がり、皆顔を真っ赤にして飲んでいる。) - 我不喜欢那种觥筹交错的应酬,更喜欢独自看书。
(私はあのような酒席での付き合いが好きではなく、一人で本を読む方が好きだ。) - 昔日觥筹交错的朋友,如今已各奔东西。
(かつて酒を酌み交わした友人たちも、今ではそれぞれの道を歩んでいる。) - 在那觥筹交错的夜晚,他们达成了初步协议。
(その酒宴の夜に、彼らは予備合意に達した。) - 看着眼前觥筹交错的景象,我不禁想起了家乡的粗茶淡饭。
(目の前の豪華な宴の光景を見て、私は思わず故郷の粗食を思い出した。)
4. 文化背景と注意点
- 出典: 北宋の文人・欧陽修(おうようしゅう)の名文『酔翁亭記(すいおうていき)』。「射る者は中(あ)たり、弈(いご)する者は勝ち、觥籌交錯(こうちゅうこうさく)し…」という一節から来ています。
- 酒令(Jiǔlìng): 「筹」は酒令(飲み会のゲーム)で使う点数棒のことです。古代中国の宴会では、ただ飲むだけでなく、詩を作ったり、矢を壺に投げ入れたり(投壺)、賭け事をしたりして、負けた者が酒を飲むというルールが一般的でした。
- 現代での使用: 現代では実際に「觥(角の杯)」や「筹(点数棒)」を使うことはありませんが、比喩的に「盛大な飲み会」を表す格調高い表現として残っています。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 把酒言欢 (bǎ jiǔ yán huān): 酒を手に取り、楽しく語り合うこと。
- 座无虚席 (zuò wú xū xí): 空席がないほど満員であること。盛況ぶりを表す。
- 欢聚一堂 (huān jù yī táng): 皆で楽しく一堂に会すること。link
- 反義成語:
- 自斟自饮 (zì zhēn zì yǐn): 一人で手酌をして飲むこと。孤独な様子。
- 冷冷清清 (lěng lěng qīng qīng): ひっそりとして活気がない様子。
- 杯盘狼藉 (bēi pán láng jí): 食後に食器が乱雑に散らばっていること。link
6. まとめ
「觥筹交错」は、多くの人が集まる宴会が非常に盛り上がっている様子を表す、やや格式高い成語です。古代の酒器やゲームの道具が入り乱れる様子に由来し、現代では豪華なパーティーや接待の場の描写として、小説やニュースなどで使われます。
