background texture

辞旧迎新

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: cí jiù yíng xīn
  • 日本語訳: 旧年を送り新年を迎える
  • 成語の構成: 別れを告げる、辞去する古いもの(ここでは旧年)迎える新しいもの(ここでは新年)
  • 意味: 過ぎ去る年に別れを告げ、新しい年を迎えること。年末年始の挨拶やスローガンとして非常に頻繁に使われる定型表現です。

2. 詳細な意味とニュアンス

辞旧迎新は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 季節の挨拶: 文字通りの意味だけでなく、年末年始の祝賀ムードや、新しい始まりへの期待感を込めた決まり文句として機能します。
  • 変化と刷新: 単に時間が経過するだけでなく、古い習慣や悪い運気を払い、新しい気持ちでスタートを切るというポジティブなニュアンスが含まれます。

3. 使い方

辞旧迎新は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 年末年始の挨拶・スピーチ: 忘年会、新年会、企業の年頭挨拶などで、「~の際(とき)に」という形で定型的に使われます。
    • 例:值此辞旧迎新之际,我代表公司向大家致以节日的问候。
      旧年を送り新年を迎えるにあたり、会社を代表して皆様に祝日のご挨拶を申し上げます。
  • イベントや活動の描写: 大晦日のカウントダウンや、春節(旧正月)の祝賀行事など、年越しの瞬間やそのための活動を指す際に使われます。
    • 例:广场上聚集了很多人,大家一起参加辞旧迎新的倒计时活动。
      広場には多くの人が集まり、皆で一緒に年越しのカウントダウンイベントに参加した。

その他の例文:

  1. 家家户户都在大扫除,准备辞旧迎新
    どの家も大掃除をして、新年を迎える準備をしている。
  2. 辞旧迎新的鞭炮声响彻了整个夜晚。
    年越しの爆竹の音が、一晩中鳴り響いた。
  3. 在这个辞旧迎新的时刻,我们回顾过去,展望未来。
    この年が改まる瞬間に、私たちは過去を振り返り、未来を展望する。

4. 文化背景と注意点

  • 使用時期: 太陽暦の1月1日(元旦)にも使われますが、中国文化圏では特に「春節(旧正月)」の時期に最も頻繁に使われます。
  • 関連習慣: 「辞旧迎新」の具体的な行動として、大掃除(除尘)や、赤い対聯(ついれん)を貼る、爆竹を鳴らすなどの習慣があります。これらはすべて、古い年の不運を払い、新年の幸運を呼び込むための儀式です。
  • 定型句: 「值此辞旧迎新之际(この旧年を送り新年を迎えるにあたり)」というフレーズは、スピーチや公式文書で非常によく使われる決まり文句です。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「辞旧迎新」は、年末年始に特化した定型的な成語です。「旧年を送り新年を迎える」という意味で、挨拶、スピーチ、イベントの名称などで幅広く使われます。単なる時間の経過だけでなく、心機一転して新しいスタートを切るという前向きなニュアンスを含んでいます。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「辞旧迎新」を使って文章を作ってみましょう!

0/50