青出于蓝
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: qīng chū yú lán
- 日本語訳: 青は藍より出でて藍より青し(出藍の誉れ)
- 成語の構成: 「青」(青色(ここでは染料のインディゴブルー))
+ 「出」(~から出る、抽出される) + 「于」(~から(起点を示す前置詞)) + 「蓝」(藍草(染料の原料となる植物)) - 意味: 弟子が師匠よりも優れた才能や成果を発揮すること、または後輩が先輩を凌駕することのたとえ。非常に肯定的な意味で使われる褒め言葉です。
2. 詳細な意味とニュアンス
「青出于蓝」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 師弟関係・継承: 単に能力が高いだけでなく、師匠や先輩からの教えを基礎として、そこからさらに発展させたという「継承と発展」のニュアンスが含まれます。
- 肯定的な評価: 師匠が弟子を褒める際、あるいは第三者がその成長を称賛する際に使われます。師匠の面目を潰すようなネガティブな文脈では使いません。
3. 使い方
「青出于蓝」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 師匠が弟子を褒める: 自分の教え子が自分を超えて立派になったことを、誇らしげに認める場面でよく使われます。
- 例:「看到学生们现在的成就,老师欣慰地说:“真是青出于蓝而胜于蓝啊。”」
(学生たちの現在の功績を見て、先生は嬉しそうに言った。「まさに青は藍より出でて藍より青し(出藍の誉れ)だね。」)
- 例:「看到学生们现在的成就,老师欣慰地说:“真是青出于蓝而胜于蓝啊。”」
- 次世代への期待: 若い世代が古い世代よりも優れているべきだ、あるいは優れているという事実を述べる際に使われます。
- 例:「年轻一代的科学家青出于蓝,在很多领域都取得了突破。」
(若い世代の科学者たちは先輩を凌駕し、多くの分野でブレイクスルーを成し遂げた。)
- 例:「年轻一代的科学家青出于蓝,在很多领域都取得了突破。」
その他の例文:
- 他的画技已经超过了父亲,可以说是青出于蓝。
(彼の絵の技術はすでに父親を超えており、まさに親(師)勝りと言える。) - 虽然他是徒弟,但手艺青出于蓝,比师傅还要精湛。
(彼は弟子だが、その腕前は師匠顔負けで、師匠よりもさらに巧みだ。) - 我们要努力学习,争取做到青出于蓝。
(私たちは一生懸命勉強して、師匠を超えることができるよう努力しなければならない。)
4. 文化背景と注意点
- 出典: 『荀子』勧学篇。「青、取之于蓝,而青于蓝(青はこれを藍より取るも、藍よりも青し)」という一節に由来します。元々は「学問は途中でやめてはいけない、努力すれば生まれつきの資質を超えられる」という意味でしたが、後に「弟子が師匠を超える」という意味に転じました。
- 完全形: しばしば「青出于蓝而胜于蓝(青は藍より出でて、藍より青し)」という完全な形で使われます。後半の「而胜于蓝」まで言うことで、凌駕した事実をより強調します。
- 日本での受容: 日本でも「出藍の誉れ(しゅつらんのほまれ)」として知られる概念です。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 后来居上 (hòu lái jū shàng): 後から来た者が、先にいた者を追い抜くこと。
- 后起之秀 (hòu qǐ zhī xiù): 後から現れた優れた人物。新進気鋭。
- 推陈出新 (tuī chén chū xīn): 古いものを捨て、新しいものを生み出すこと。link
- 异军突起 (yì jūn tū qǐ): 新しい勢力が突然現れ、急速に発展すること。link
- 反義成語:
- 每况愈下 (měi kuàng yù xià): 状況がますます悪くなること。質が低下していくこと。
- 一代不如一代 (yī dài bù rú yī dài): 世代を重ねるごとに質が落ちていくこと。
- 江河日下 (jiāng hé rì xià): 状況が日ごとに悪化すること。link
6. まとめ
「青出于蓝」は、弟子が師匠を超えることを称賛する成語です。染料の青色が原料の藍草よりも鮮やかであることに例え、教育や継承によって次世代がより優れた成果を出すことを肯定的に表現します。「青出于蓝而胜于蓝」と続けて言うことも一般的です。
