background texture

销声匿迹

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: xiāo shēng nì jì
  • 日本語訳: 姿を消す、鳴りを潜める、跡形もなく消え失せる
  • 成語の構成: 消える、なくす(「消」に通じる)声、音、評判隠す、隠れる足跡、痕跡
  • 意味: 声を出さず姿も隠し、世間から完全に姿を消すこと。人や動物がひっそりと隠れる場合や、物事や現象が跡形もなく消滅する場合に使われます。

2. 詳細な意味とニュアンス

销声匿迹は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 意図的な隠遁: 人が主語の場合、単に行方不明になることよりも、事情があって自ら身を隠す、あるいは公の場から退くというニュアンスが強いです。
  • 完全な消滅: 物や現象(病気、流行、習慣など)が主語の場合、それまで存在していたものが全く見られなくなる状態を指します。

3. 使い方

销声匿迹は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 人物の引退・逃亡: 犯罪者が逃亡して行方をくらます場合や、有名人が引退して表舞台に出なくなる場合に使われます。
    • 例:自从那次丑闻之后,这位明星就彻底销声匿迹了。
      あのスキャンダル以来、そのスターは完全に姿を消してしまった)
  • 現象や生物の消失: 絶滅した動物、廃れた流行、治まった病気など、以前はあったものがなくなることを描写します。
    • 例:随着环境的改善,这种害虫已经在这里销声匿迹
      環境の改善に伴い、この害虫はここではすでに姿を見せなくなった)

その他の例文:

  1. 那个曾经轰动一时的组织,如今早已销声匿迹
    かつて世間を騒がせたあの組織も、今ではとっくに鳴りを潜めている
  2. 冬天到了,昆虫们都销声匿迹,躲进洞里过冬了。
    冬が来て、昆虫たちはみな姿を隠し、穴に入って冬越しを始めた。
  3. 为了躲避债务,他不得不销声匿迹,切断了与所有人的联系。
    借金取りから逃れるため、彼は行方をくらまし、あらゆる人との連絡を絶たざるを得なかった。

4. 文化背景と注意点

  • 表記の注意: 「销(消す)」を「消」と書くこともありますが、成語としては「销声匿迹」が標準的です。「消声」と書くと単に「音を消す(ミュート)」という意味に取られることもあります。
  • 出典: 宋代の孫光憲による『北夢瑣言(ほくむさげん)』に「銷声斂跡(しょうせいれんせき)」という形で登場し、これが変化して現在の形になりました。元々は戦乱や政争を避けて隠遁する文脈で使われました。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「销声匿迹」は、人や物が完全に姿を消し、音沙汰がなくなることを表す成語です。意図的に身を隠す場合や、自然消滅する場合の両方に使えます。「鳴りを潜める」「行方をくらます」といった日本語のニュアンスに近いです。

成語エッセイ

xiāo shēng nì jì
销声匿迹
姿を消す
shēng huó生活zàizhè ge这个rè nào热闹deshì jiè世界wǒ men我们zǒng shì总是xí guàn习惯letīnggè zhǒng各种shēng yīn声音

この賑やかな世界に生きている私たちは、いつも様々な音を聞くことに慣れています。

xīn wén新闻deshēng yīn声音chē liú车流deshēng yīn声音liú xíng流行deyīn yuè音乐shēnghái yǒu还有rén men人们tán lùn谈论deshēng yīn声音

ニュースの音、車の流れの音、流行の音楽、そして人々の話し声。

hǎo xiàng好像zhǐ yǒu只有fā chū发出shēng yīn声音cáizhèng míng证明yí gè一个shì wù事物shìcún zài存在de

音を出して初めて、その存在が証明されるかのようです。

kě shì可是yǒu méi yǒu有没有zhù yì注意guòxiāng fǎn相反deqíng kuàng情况

しかし、その逆の状況に気づいたことはありますか?

yǒu xiē有些dōng xī东西míng míng明明qián jǐ tiān前几天háizàiyǎn qián眼前huàng dòng晃动háizàiěr biān耳边chǎo nào吵闹tū rán突然yǒu yī tiān有一天jiùbú jiàn le不见了

数日前までは目の前で揺れ動き、耳元で騒がしかったものが、ある日突然、消えてしまうことがあります。

méi yǒu没有gào bié告别méi yǒu没有tōng zhī通知jiùzhè yàng这样chè dǐ彻底ān jìng安静lexià lái下来

別れも告げず、通知もなく、ただ完全に静まり返るのです。

zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常yǒuhuà miàn画面gǎndechéng yǔ成语yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种zhuàng tài状态jiàoxiāo shēng nì jì销声匿迹

中国語には、このような状態を表す非常に絵画的な成語があり、それを 销声匿迹 と呼びます。

zhè ge这个shāo wēi稍微yǒu diǎn有点zhǎngdànchāi kāi拆开láikànyì si意思fēi cháng非常měiyǒu xiē有些shāng gǎn伤感

この言葉は少し長いですが、分解してみると、その意味は非常に美しく、また少し切ないものです。

xiāo shēng销声yì si意思shìshēng yīn声音xiāo shī消失lebù zài不再shuō huà说话bù zài不再fā chū发出shēng xiǎng声响nì jì匿迹yì si意思shìzōng jì踪迹yǐn cáng隐藏qǐ lái起来bù zài不再ràngrénkàn dào看到jiǎo yìn脚印

销声 は音が消え、二度と話さず、音を立てないことを意味し、 匿迹 は足跡を隠し、二度と人に見せないことを意味します。

hé qǐ lái合起来jiù shì就是zhǐyí gè一个yuán běn原本cún zài存在derénhuòshì wù事物tū rán突然bù zài不再gōng kāi公开lòu miàn露面hǎo xiàng好像cóngzhè ge这个shì jiè世界shàngyǐn xíng隐形leyī yàng一样

合わせると、もともと存在していた人や物が突然公の場に姿を見せなくなり、まるでこの世界から透明人間になったかのようになることを指します。

wǒ men我们zuìchángzàishén me什么dì fāng地方gǎn jué dào感觉到xiāo shēng nì jì销声匿迹ne

私たちはどのような場所で最も 销声匿迹 を感じるでしょうか?

shǒu xiān首先shìdà zì rán大自然

まずは大自然です。

xià tiān夏天deshí hòu时候cǎo cóng草丛quánshìchóng zi虫子dejiào shēng叫声fēi cháng非常rè nào热闹

夏の間、草むらは虫の声でいっぱいで、とても賑やかです。

kě shì可是děng dào等到qiū fēng秋风chuītiān qì天气biànlěngzhè xiē这些chóng zi虫子jiùquán bù全部xiāo shēng nì jì销声匿迹le

しかし、秋風が吹き、天気が寒くなると、これらの虫はすべて 销声匿迹 してしまいます。

tā men它们duǒjìnlení tǔ泥土děng dài等待xiàyí gè一个chūn tiān春天

彼らは土の中に隠れ、次の春を待ちます。

zhè shí hòu这时候zhè ge这个shìyī zhǒng一种shēng cún生存dezhì huì智慧

この時、この言葉は生存の知恵となります。

rán hòu然后shìwǒ men我们deshēng huó生活

次に私たちの生活です。

huí xiǎng回想yī xià一下shí nián qián十年前dà jiā大家dōuzàiyòngdemǒu zhǒng某种diàn zi电子chǎn pǐn产品huò zhě或者céng jīng曾经zàidà jiē xiǎo xiàng大街小巷dōuhěnhuǒdeyī shǒu一首liú xíng流行

10年前に誰もが使っていた電子機器や、かつて街中で大流行した歌を思い出してみてください。

dāng shí当时jué de觉得tā men它们yǒng yuǎn永远huìzàibù zhī bù jué不知不觉zhōngtā men它们jiùbèixīndedōng xī东西qǔ dài取代le

当時は永遠にあると思っていましたが、いつの間にか新しいものに取って代わられました。

tā men它们méi yǒu没有xuān bù宣布tuì chū退出zhǐ shì只是màn màn慢慢zài yě再也tīng bú dào听不到kàn bú dào看不到le

引退を宣言することもなく、ただゆっくりと、二度と聞こえず、見えなくなったのです。

zhè shí hòu这时候zhè ge这个dài biǎo代表deshìshí dài时代degǎi biàn改变

この時、この言葉は時代の変化を象徴しています。

hái yǒu还有yī zhǒng一种qíng kuàng情况shìguān yú关于rénde

また、人に関する場合もあります。

yǒu shí hòu有时候yí gè一个yuán běn原本hěnhuó yuè活跃hěnxǐ huān喜欢zàishè jiāo社交wǎng luò网络shàngfēn xiǎng分享shēng huó生活depéng yǒu朋友tū rán突然bù zài不再gēng xīn更新le

かつては非常に活発で、SNSで生活をシェアするのが大好きだった友人が、突然更新を止めることがあります。

huò zhě或者yī wèi一位céng jīng曾经fēi cháng非常yǒu míng有名degōng zhòng rén wù公众人物tū rán突然jué dìng决定lí kāi离开jù guāng dēng聚光灯guòpǔ tōng rén普通人derì zi日子

あるいは、かつて非常に有名だった公人が、突然スポットライトを浴びるのをやめ、普通の生活を送ることを決めることもあります。

tā men他们bù zài不再fā biǎo发表yì jiàn意见bù zài不再zhǎn shì展示xíng zōng行踪

彼らは意見を述べることも、足取りを示すこともなくなります。

zhè zhǒng这种zhǔ dòng主动dexuǎn zé选择shìyī zhǒng一种xiāo shēng nì jì销声匿迹

このような能動的な選択も、一種の 销声匿迹 です。

yǒu yì si有意思deshìxiāo shēng nì jì销声匿迹zhè ge这个wǎng wǎng往往dài yǒu带有yī zhǒng一种chè dǐ xìng彻底性

興味深いことに、 销声匿迹 という言葉は、しばしば「徹底性」を伴います。

bú shì不是zàn shí暂时dexiū xī休息ér shì而是yī zhǒng一种wán quán完全dechè tuì撤退

それは一時的な休息ではなく、完全な撤退です。

ràngwǒ men我们yì shí dào意识到zàizhè ge这个xuān nào喧闹deshì jiè世界shàngbìngbú shì不是suǒ yǒu所有delí kāi离开dōuhuìyǒuyī cháng一场shèng dà盛大degào bié告别yí shì仪式

この騒がしい世界において、すべての別れに盛大な儀式があるわけではないことを、私たちに気づかせてくれます。

gèngduōdeshí hòu时候lí kāi离开shìqiāo wú shēng xī悄无声息de

多くの場合、去り際は音もありません。

suǒ yǐ所以zhè ge这个chéng yǔ成语qí shí其实zàití xǐng提醒wǒ men我们wú lùn无论xiàn zài现在duō me多么rè nào热闹shēng yīn声音zhōng jiū终究huìtíng xià lái停下来jiǎo yìn脚印zhōng jiū终究huìbèifù gài覆盖

ですから、この成語は実は私たちに教えてくれているのです。今がどんなに賑やかでも、音はいずれ止まり、足跡はいずれ覆い隠されるのだと。

xià cì下次dāngtū rán突然xiǎng qǐ想起yī jiàn一件hěnjiǔméijiàndedōng xī东西huò zhě或者yí gè一个hěnjiǔméitīng dào听到demíng zì名字shíhuò xǔ或许huìqīng qīng轻轻gǎn tàn感叹yī shēng一声yuán lái原来yǐ jīng已经xiāo shēng nì jì销声匿迹zhè me这么jiǔle

次に、長い間見ていないものや、長い間聞いていない名前をふと思い出した時、あなたはそっとため息をつくかもしれません。ああ、もうこんなに長く 销声匿迹 していたのだな、と。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「销声匿迹」を使って文章を作ってみましょう!

0/50