background texture

不以为然

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: bù yǐ wéi rán
  • 한국어 번역: 불이위연
  • 성어 구성: 불(아니하다), 부정을 나타냄.이(~로써), ~라고 여기다라는 구조에서 사용됨.위(~로 삼다), ~라고 간주하다라는 의미.연(그러하다, 옳다), 긍정이나 옳음을 나타냄.
  • 의미: 상대방의 의견이나 행동에 대해 '옳다고 생각하지 않는다'거나 '동의할 수 없다'는 의사를 표시하는 것. 단순한 부동의뿐만 아니라 문맥에 따라 '경시'나 '무시'의 뉘앙스(그럴 리가 없다며 코웃음 치는 태도 등)를 포함하기도 한다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

不以为然에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 부동의의 표명: '이위연(以为然, 옳다고 여기다)'을 '불(不, 부정)'하는 것이므로, 글자 그대로 '옳다고 생각하지 않는다'는 의미가 됩니다.
  • 경시의 뉘앙스: 단순히 논리적으로 반대하는 것뿐만 아니라, 상대의 생각을 '하찮다'거나 '틀렸다'고 낮잡아보는 심리적 태도가 포함되는 경우가 많습니다.
  • 혼동 주의: 비슷하게 생긴 불이위의(不以为意, 개의치 않다)와 혼동하기 쉽습니다. 불이위연(不以为然)은 '동의 여부(옳고름의 판단)'를, 불이위의(不以为意)는 '관심 여부(중요도의 판단)'를 나타냅니다.

3. 사용법

不以为然는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 의견의 대립: 회의나 토론 자리에서 상대의 제안이나 견해에 대해 반대 입장을 취할 때 사용됩니다. 다소 격식 있는 표현입니다.
    • 예:对于经理提出的新方案,由于风险太大,很多员工都表示不以为然
      매니저가 제안한 새 기획안에 대해 리스크가 너무 크다는 이유로 많은 직원이 불이위연한 태도를 보였다.)
  • 태도의 묘사: 상대의 충고나 경고를 진지하게 받아들이지 않고, '그게 맞을 리 없다'며 가볍게 넘기는 태도를 묘사합니다.
    • 예:我好心劝他戒烟,他却不以为然地笑了笑。
      호의로 금연을 권했지만, 그는 불이위연하다는 듯 웃어넘겼다.)

추가 예문:

  1. 虽然大家都称赞这部电影,但我却不以为然,觉得情节很老套。
    모두가 이 영화를 칭찬하지만 나는 불이위연하다. 줄거리가 너무 진부하다고 생각한다.
  2. 他对专家的警告不以为然,结果导致了严重的后果。
    그는 전문가의 경고를 불이위연하게 여겼고, 결국 심각한 결과를 초래했다.
  3. 听到这个荒谬的解释,他只是摇了摇头,一脸不以为然
    그 터무니없는 설명을 듣고 그는 그저 고개를 저으며 불이위연하다는 표정을 지었다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 오용 주의: 중국어 학습자뿐만 아니라 원어민 사이에서도 불이위의(不以为意, 신경 쓰지 않다)와 혼동하여 사용하는 경우가 매우 많습니다. 엄밀한 어용론적 관점에서 불이위연(不以为然)은 어디까지나 '옳지 않다고 하는 것(No라고 말하는 것)'이며, '신경 쓰지 않는 것(Ignore하는 것)'과는 구별됩니다.
  • 사회적 맥락: 윗사람에게 대놓고 불이위연(不以为然)한 태도를 보이는 것은 예의에 어긋나는 것으로 간주될 수 있으므로 사용에 주의가 필요합니다.

5. 유사/반의 성어

  • 유사 성어:
  • 반의 성어:
    • 深以为然 (shēn yǐ wéi rán): 심이위연. 깊이 그렇다고 생각하다. 전적으로 동의함.
    • 五体投地 (wǔ tǐ tóu dì): 오체투지. 다섯 부분을 땅에 던져 절하다. 전하여 진심으로 경복(敬服)하는 것.

6. 요약

불이위연(不以为연)은 상대의 의견이나 행동을 '옳다고 여기지 않는다', 즉 '동의하지 않는다'는 뜻입니다. 단순한 반대 의사 표시를 넘어, 문맥에 따라 '그럴 리가 없다'며 상대를 낮잡아보는 뉘앙스를 풍기기도 합니다. '신경 쓰지 않는다'는 뜻의 불이위의(不以为意)와 혼동하기 쉬우므로 정확하게 구분하여 사용하는 것이 중요합니다.

성어 에세이

bù yǐ wéi rán
不以为然
동의하지 않음
zàijiāo liú交流deshí hòu时候wǒ men我们jīng cháng经常huìyù dào遇到zhè yàng这样yī zhǒng一种wēi miào微妙deshí kè时刻

대화 중에 우리는 종종 미묘한 순간을 맞이합니다.

dāngbié rén别人xìng zhì bó bó兴致勃勃tí chū提出leyí gè一个guān diǎn观点huò zhě或者gěi chū给出leyí gè一个jiàn yì建议shíbìngméi yǒu没有dāng chǎng当场fǎn bó反驳méi yǒu没有dà shēng大声zhēng chǎo争吵

누군가가 열정적으로 의견을 제시하거나 제안을 할 때, 당신은 즉시 반박하지도 않고 크게 다투지도 않습니다.

dàn shì但是dexīn lǐ心里quèhěnqīng chǔ清楚zhī dào知道rèn tóng认同zhè ge这个shuō fǎ说法

하지만 마음속으로는 분명히 알고 있습니다: 나는 이 말에 동의하지 않는다.

zhè zhǒng这种xīn lǐ心里tóng yì同意dezhuàng tài状态zàizhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常jīng zhǔn精准dechéng yǔ成语jiàobù yǐ wéi rán不以为然

이런 '마음속으로 동의하지 않는' 상태를 중국어에는 정확한 성어가 있는데, 바로 不以为然입니다.

yàolǐ jiě理解zhè ge这个guān jiàn关键zài yú在于zuì hòu最后yí gè一个rán

이 단어를 이해하는 핵심은 마지막 글자 '然'에 있습니다.

zàigǔ wén古文ránshìduìzhèng què正确deyì si意思

고문에서 '然'은 '옳다' 또는 '맞다'는 뜻입니다.

suǒ yǐ所以bù yǐ wéi rán不以为然chāi kāi拆开láikànjiù shì就是rèn wéi认为shìduìde

그래서 不以为然을 풀어보면 '그것이 옳다고 생각하지 않는다'는 의미입니다.

zhè ge这个chéng yǔ成语hěnyǒu yì si有意思yīn wèi因为miáo xiě描写dewǎng wǎng往往bú shì不是jī liè激烈dechōng tū冲突ér shì而是yī zhǒng一种xīn lǐ心理shàngdejù lí距离gǎn

이 성어는 흥미로운데, 보통 격렬한 충돌이 아니라 심리적인 거리감을 묘사하기 때문입니다.

xiǎng xiàng想象yī xià一下zhè yàng这样dechǎng jǐng场景dà jiā大家dōuzàitǎo lùn讨论mǒu zhǒng某种liú xíng流行deshēng huó fāng shì生活方式huò zhě或者yī zhǒng一种xīndezhuàn qián赚钱fāng fǎ方法

상황을 상상해보세요: 모두가 어떤 유행하는 생활 방식이나 새로운 돈 버는 방법에 대해 토론하고 있습니다.

zhōu wéi周围deréndōuzàidiǎn tóu点头chēng zàn称赞dànquèjué de觉得zhèbìngkào pǔ靠谱huò zhě或者bìngshì hé适合zì jǐ自己

주변 사람들은 모두 고개를 끄덕이며 칭찬하지만, 당신은 그것이 신뢰할 만하지 않거나 자신에게 맞지 않는다고 느낍니다.

zhè shí hòu这时候liǎnshàngkě néng可能dàizhelǐ mào礼貌dewēi xiào微笑dànxīn lǐ心里què shì却是bù yǐ wéi rán不以为然de

이때 당신은 예의 바른 미소를 짓고 있을지 모르지만, 마음속으로는 不以为然입니다.

yǒu shí hòu有时候zhè zhǒng这种tài dù态度shèn zhì甚至huìliú lù流露zàibiǎo qíng表情shàngbǐ rú比如qīng qīng轻轻yáo le yáo tóu摇了摇头huò zhě或者zuǐ jiǎo嘴角piēleyī xià一下

때로는 이 태도가 표정에 드러나기도 합니다 — 예를 들어 살짝 고개를 저거나 입꼬리를 비틀기도 합니다.

zhí de值得zhù yì注意de shì的是bù yǐ wéi rán不以为然bìngbú shì不是guān xīn关心huò zhě或者bù zài hū不在乎

주의할 점은 不以为然이 '관심이 없다'거나 '무관심하다'는 뜻이 아니라는 것입니다.

hěnduōrénróng yì容易lìngyí gè一个chéng yǔ成语nòng hùn弄混

많은 사람들이 이것을 다른 성어와 혼동하기 쉽습니다.

qǐngjì zhù记住dehé xīn核心zài yú在于pàn duàn判断jīng guò经过sī kǎo思考pàn duàn判断duì fāng对方shìcuòdehuò zhě或者bù gòu不够hǎo

기억하세요, 이 단어의 핵심은 '판단'에 있습니다: 생각한 후 상대방이 틀렸거나 충분하지 않다고 판단하는 것입니다.

suǒ yǐ所以zhèqí shí其实shìyí gè一个hěnyǒuzhǔ jiàn主见de

그래서 이것은 사실 매우 주관적인 의견을 나타내는 단어입니다.

tí xǐng提醒wǒ men我们zàiyí gè一个chōng mǎn充满gè zhǒng各种shēng yīn声音deshì jiè世界wǒ men我们xū yào需要jiē shòu接受suǒ yǒu所有deguān diǎn观点

이것은 다양한 목소리가 넘치는 세상에서 모든 의견을 받아들일 필요가 없다는 것을 상기시켜 줍니다.

dāngwǒ men我们tīng dào听到zàn tóng赞同dehuàshíxū yào需要měiyī cì一次dōujī liè激烈fǎn jī反击yǒu shí hòu有时候bǎo chí保持yī fèn一份bù yǐ wéi rán不以为然deqīng xǐng清醒fǎn ér反而shìyī zhǒng一种gèngchéng shú成熟dejiān chí坚持

반대 의견을 들었을 때 매번 격렬하게 반박할 필요는 없으며, 때로는 不以为然의 냉철함을 유지하는 것이 더 성숙한 고집입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

不以为然을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50