串通一气
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: chuàn tōng yī qì
- 한국어 번역: 환통일기 (串通一气)
- 성어 구성: 「串通」(환통: 몰래 서로 통하다, 결탁하다)
+ 「一」(일: 하나, 같은) + 「气」(기: 기맥, 숨결 (생각이나 태도)) - 의미: 서로 몰래 연락하여 내통하고, 뒤에서 손을 잡아 나쁜 일을 꾸미거나 남을 속이는 것. 비난의 의미가 강한 표현으로, 긍정적인 협력 관계에는 사용하지 않습니다.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「串通一气」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- 악의적인 결탁: 단순한 협력이 아니라, 타인을 해치거나 부정한 일을 하기 위한 '결탁'을 가리킵니다.
- 일체감 강조: '일기(一气, 하나의 기맥)'라는 말이 보여주듯, 생각이나 행동이 완전히 일치하여 마치 한 사람처럼 움직이는 모습을 나타냅니다.
3. 사용법
「串通一气」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 비리나 사기 고발: 부패, 승부 조작, 사기 등에서 여러 인물이나 조직이 뒤로 연결되어 있음을 비난할 때 자주 사용됩니다.
- 예:「原来那个卖家和所谓的鉴定专家是串通一气的,专门骗外行人的钱。」
(알고 보니 그 판매자와 소위 감정 전문가라는 사람은 한통속이 되어 전문적으로 초보자들의 돈을 가로채고 있었다.)
- 예:「原来那个卖家和所谓的鉴定专家是串通一气的,专门骗外行人的钱。」
- 일상적인 배신이나 입을 맞춤: 친구 나 동료끼리 미리 말을 맞춰 누군가를 소외시키거나 거짓말을 하는 상황에서도 사용됩니다.
- 예:「你们两个早就串通一气了吧,只有我一个人被蒙在鼓里。」
(너희 둘, 진작에 입을 맞췄구나. 나만 아무것도 모른 채 속고 있었어.)
- 예:「你们两个早就串通一气了吧,只有我一个人被蒙在鼓里。」
추가 예문:
- 这些奸商和贪官串通一气,哄抬物价。
(이 간상배들과 부패 관리들이 한통속이 되어 물가를 부당하게 올리고 있다.) - 别以为你们串通一气就能瞒天过海,真相总会大白的。
(너희가 한통속이 되어 감쪽같이 속일 수 있을 거라 생각하지 마라, 진실은 반드시 밝혀질 것이다.) - 为了赢得比赛,他们竟然和裁判串通一气。
(경기에서 이기기 위해 그들은 심지어 심판과 한통속이 되었다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 출전: 청대(清代)의 대문호 조설근(曹雪芹)이 쓴 소설 『홍루몽(红楼梦)』 제46회에 등장합니다. 하인이 자신을 함정에 빠뜨리려는 주변 사람들을 향해 "어쩐지! 너희가 한통속이 되어 나를 해치려 했구나"라고 외치는 장면이 유명합니다.
- 뉘앙스: 매우 강한 비난의 의미를 담은 '폄하어'입니다. 농담조로 쓰이기도 하지만, 기본적으로는 상대방의 불성실함이나 부정직함을 꾸짖는 말입니다. '숨결이 통한다'는 이미지에서 한국어의 '한통속'과 매우 유사한 뉘앙스를 가집니다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 狼狈为奸 (láng bèi wéi jiān): 낭패위간: 악인끼리 손을 잡고 나쁜 짓을 저지르는 것. 매우 강한 비난의 표현.
- 沆瀣一气 (hàng xiè yī qì): 항해일기: 비슷한 부류(주로 악인)끼리 서로 마음이 통하는 것. 다소 문어적인 표현.
- 반의 성어:
- 各行其是 (gè xíng qí shì): 각행기시: 각자가 자신이 옳다고 생각하는 대로 행동함. 서로 협력하지 않음.
- 齐心协力 (qí xīn xié lì): 마음을 한데 모아 협력하다.link
- 同舟共济 (tóng zhōu gòng jì): 어려운 시기에 서로 돕는 것.link
6. 요약
'환통일기(串通一气)'는 여러 사람이 몰래 손을 잡고 나쁜 짓을 꾸미거나 남을 속이는 것을 뜻하는 부정적인 성어입니다. 한국어의 '한통속이 되다', '결탁하다'와 의미가 상통하며, 주로 비리 고발이나 배신을 비난할 때 사용됩니다.
