background texture

事半功倍

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: shì bàn gōng bèi
  • 한국어 번역: 사반공배
  • 성어 구성: 사 (일, 노력, 종사하는 활동)반 (절반의 양이나 정도)공 (공적, 성과, 효과)배 (곱절, 배가 되다)
  • 의미: 올바른 방법이나 적절한 수단을 사용하여 적은 노력으로 큰 성과를 얻는 것. 효율성이 높음을 칭찬할 때 주로 사용하는 긍정적인 표현입니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

事半功倍에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 효율성의 강조: 단순히 '편하게 한다'는 의미가 아니라, 방법이 적절하기 때문에 '효율이 매우 좋다'는 긍정적인 평가를 나타냅니다.
  • 인과관계: '사(노력)'가 절반인 것과 '공(성과)'이 배가 되는 것은 한 세트이며, 스마트한 방식이 성공으로 이어진다는 인과관계를 포함합니다.

3. 사용법

事半功倍는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 학습 및 업무 방법론: 올바른 공부법이나 효율적인 도구를 도입하여 생산성이 향상되는 상황을 설명할 때 자주 사용됩니다.
    • 예:只要掌握了正确的学习方法,就能收到事半功倍的效果。
      올바른 학습 방법만 익히면 사반공배의 효과를 거둘 수 있다.)
  • 기술 및 도구의 활용: 새로운 기술이나 소프트웨어를 사용하여 수작업보다 훨씬 효율적으로 작업이 진행되는 상황을 묘사합니다.
    • 예:利用这款新软件处理数据,真是事半功倍
      이 새 소프트웨어를 이용해 데이터를 처리하니 정말 사반공배다.)
  • 협력 및 팀워크: 적절한 파트너와 협력하거나 팀원들이 힘을 합쳐 혼자 할 때보다 성과가 높아지는 것을 나타냅니다.
    • 예:大家分工合作,做起事来自然事半功倍
      모두가 분담하여 협력하면 일 처리가 자연스럽게 사반공배가 된다.)

추가 예문:

  1. 选对工具可以让你的工作事半功倍
    올바른 도구를 선택하면 업무를 사반공배로 만들 수 있다.
  2. 与其盲目努力,不如先制定计划,这样才能事半功倍
    무작정 노력하기보다 먼저 계획을 세우는 것이 낫다. 그래야 사반공배의 성과를 낼 수 있다.
  3. 有了专家的指导,我们的项目进展得事半功倍
    전문가의 지도 덕분에 우리 프로젝트는 사반공배로 진행되고 있다.
  4. 这种科学的训练方式,能让运动员的体能提升事半功倍
    이러한 과학적인 훈련 방식은 운동선수의 체력 향상에 사반공배의 효과를 가져온다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전: 『맹자(孟子)』 「공손추 상(公孫丑上)」. 맹자가 '만승의 나라(大國)가 인정(仁政)을 베풀면 백성들이 기뻐하여, 그 효과는 옛 현인이 들인 노력의 절반(事半)으로도 갑절의 공적(功倍)을 올릴 것'이라고 설파한 데서 유래했습니다.
  • 현대적 가치: 현대 사회, 특히 비즈니스와 교육 현장에서는 '효율(效率)'이 매우 중시됩니다. 따라서 이 성어는 '스마트하게 일하기(Work Smart)'의 대명사로서 매우 긍정적인 의미로 빈번하게 사용됩니다.
  • 대조적 학습: '사배공반(事倍功半, 노력은 배로 들지만 성과는 절반임)'과 대조하여 기억하는 경우가 많으며, 비효율적인 방식을 경계할 때 자주 인용됩니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

사반공배(事半功배)는 적절한 방법이나 도구를 사용하여 적은 노력으로 큰 성과를 올리는 '고효율' 상태를 나타내는 성어입니다. 비즈니스나 학습 현장에서 스마트한 업무 방식을 칭찬할 때 자주 사용됩니다. 반대말인 사배공반(事倍功半, 비효율)과 세트로 기억하면 이해가 더 빠릅니다.

성어 에세이

shì bàn gōng bèi
事半功倍
적은 노력으로 두 배의 성과 얻기
yǒu méi yǒu有没有guòzhè yàng这样dejīng lì经历

이런 경험이 있나요?

míng míng明明huālehěnduōshí jiān时间lèimǎn tóu dà hán满头大汗kě shì可是shì qíng事情quèyì diǎn一点jìn zhǎn进展méi yǒu没有

분명 많은 시간을 들이고 땀을 흘렸는데도 일이 전혀 진전되지 않았던 경우.

éryǒu shí hòu有时候zhǐzuòleyì diǎn diǎn一点点tiáo zhěng调整huò zhě或者yòngleyí gè一个qiǎo miào巧妙dexiǎogōng jù工具shì qíng事情tū rán突然jiùbiàn dé变得fēi cháng非常shùn lì顺利jié guǒ结果shèn zhì甚至xiǎng xiàng想象deháiyàohǎo

때로는 약간의 조정이나 영리한 작은 도구를 사용했을 뿐인데 일이 갑자기 매우 순조롭게 진행되어 예상보다 더 좋은 결과가 나오기도 합니다.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常lìng rén令人xiàng wǎng向往dechéng yǔ成语jiàoshì bàn gōng bèi事半功倍

중국어에는 '일은 반만 들이고 성과는 두 배로 얻는다'는 매우 매력적인 성어가 있습니다.

zì miàn字面shàngkànxiàngshìyī dào一道jiǎn dān简单deshù xué数学

글자 그대로 보면 간단한 수학 문제처럼 보입니다.

shìshìzuòdeshì qíng事情huò zhě或者shuōfù chū付出dexīn kǔ辛苦zhǐ yǒu只有bànjiù shì就是yí bàn一半kě shì可是gōngjiù shì就是dé dào得到degōng xiào功效chéng guǒ成果què shì却是bèijiā bèi加倍de

'사(事)'는 당신이 하는 일, 즉 당신이 들인 노력이고, 그게 '반(半)', 즉 절반입니다; 하지만 '공(功)', 즉 당신이 얻는 효과와 성과는 '배(倍)', 두 배입니다.

zhǐyòngyí bàn一半delì qì力气shōu dào收到jiā bèi加倍dexiào guǒ效果

절반의 힘으로 두 배의 효과를 얻는 것입니다.

zhètīng qǐ lái听起来xiàngshìzàitōu lǎn偷懒dànqí shí其实wán quán完全bú shì不是

이것은 게으른 것처럼 들리지만 전혀 그렇지 않습니다.

shì bàn gōng bèi事半功倍xiǎng yào想要zàn měi赞美debú shì不是yùn qì运气ér shì而是zhì huì智慧fāng fǎ方法

'사반공배(事半功倍)'는 운이 아니라 '지혜'와 '방법'을 칭찬하는 말입니다.

shìzàigào sù告诉wǒ men我们zàimái tóu kǔ gàn埋头苦干zhī qián之前xiāntíng xià lái停下来xiǎngyī xiǎng一想fāng xiàng方向duì bú duì对不对

이것은 우리에게 말합니다: 무작정 열심히 하기 전에 잠시 멈춰서 생각해 보라, 방향이 맞는가?

gōng jù工具shùn bù shùn shǒu顺不顺手

도구가 편리한가?

jiùxiàngkǎn shù砍树yī yàng一样

나무를 베는 것과 같습니다.

yí gè一个rénzhedùndefǔ tóu斧头kǎnleyī zhěng tiān一整天lèiyāo suān bèi tòng腰酸背痛shùháiméidàolìngyí gè一个rénxiānhuā shí jiān花时间fǔ tóu斧头fēng lì锋利suī rán虽然kāi shǐ开始wǎnyì diǎn一点dànjǐ xià几下jiùshùkǎndàole

어떤 사람은 무딘 도끼를 들고 하루 종일 베어 허리가 아프고 피곤하지만 나무는 쓰러지지 않습니다; 다른 사람은 먼저 도끼를 날카롭게 갈고 조금 늦게 시작했지만 몇 번 베어 나무를 쓰러뜨립니다.

hòu zhě后者dezhè zhǒng这种zhuàng tài状态jiù shì就是diǎn xíng典型deshì bàn gōng bèi事半功倍

후자의 상태가 전형적인 '사반공배'입니다.

wǒ men我们cóng xiǎo从小chángbèijiào yù教育shuōnǔ lì努力zuìzhòng yào重要

우리는 어릴 때부터 '노력이 가장 중요하다'고 배워왔습니다.

dànzhè ge这个chéng yǔ成语wēn róu温柔tí xǐng提醒wǒ men我们máng mù盲目denǔ lì努力yǒu shí hòu有时候shìyī zhǒng一种làng fèi浪费

하지만 이 성어는 부드럽게 상기시켜 줍니다: 맹목적인 노력은 때때로 낭비일 수 있다고.

zhǐ yǒu只有dāngdenǔ lì努力yù shàng遇上leduìdefāng fǎ方法cáihuìchǎn shēng产生nà zhǒng那种shùn shuǐ tuī zhōu顺水推舟dechàng kuài畅快gǎn

당신의 노력이 올바른 방법을 만났을 때만 그 순조롭고 편안한 진행을 느낄 수 있습니다.

suǒ yǐ所以xià cì下次dāngjué de觉得shì qíng事情hěnnántuī jìn推进deshí hòu时候yě xǔ也许xū yào需要jí zhe急着zì jǐ自己gèngnǔ lì努力

그러니 다음에 일이 잘 진행되지 않는다고 느낄 때, 억지로 더 열심히 하려고 하지 말고,

shì zhe试着tíng xià lái停下来zhǎozhǎoqiào mén窍门yě xǔ也许jiùnéngtǐ huì体会dàonà zhǒng那种shì bàn gōng bèi事半功倍dekuài lè快乐le

잠시 멈춰서 요령을 찾아보세요. 그러면 '사반공배'의 기쁨을 느낄 수 있을지도 모릅니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

事半功倍을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50