枉费心机
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: wǎng fèi xīn jī
- 한국어 번역: 왕비심기
- 성어 구성: 「枉」(왕 (헛되이, 보람 없이))
+ 「费」(비 (소비하다, 허비하다)) + 「心机」(심기 (계략, 속셈, 주로 부정적인 뉘앙스의 잔머리)) - 의미: 온갖 지혜를 짜내어 책략을 세웠으나 결국 아무런 성과 없이 헛수고로 끝나는 것을 의미합니다. 단순한 노력의 낭비가 아니라 '음모나 책략'이 실패로 돌아갔을 때 주로 사용하며, 비하하는 어조를 포함합니다.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「枉费心机」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- '심기(心机)'의 뉘앙스: 단순한 '노력'이 아니라 계산적인 생각이나 뒷공작, 책략을 가리킵니다. 따라서 순수한 선의의 노력이 보상받지 못하는 경우보다, 무언가를 꾸미다가 실패했을 때 더 자주 쓰입니다.
- 헛수고의 강조: '왕(枉, 헛되이)'과 '비(费, 허비하다)'가 중첩되어 소비한 에너지가 무의미하게 끝났다는 허무함과 '꼴좋다'는 식의 조롱 섞인 어조를 강조합니다.
3. 사용법
「枉费心机」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 적대자에 대한 경고 및 조롱: 상대가 자신을 함정에 빠뜨리려 하거나 부당한 이익을 취하려 할 때, '그런 짓을 해봐야 소용없다'고 일축하는 맥락에서 사용됩니다.
- 예:「你别再想骗取公司的机密了,这完全是枉费心机。」
(회사의 기밀을 빼돌릴 생각은 더 이상 하지 마라, 그것은 완전히 왕비심기일 뿐이다.)
- 예:「你别再想骗取公司的机密了,这完全是枉费心机。」
- 실패한 계획에 대한 묘사: 누군가가 공들여 준비한 계획(특히 정당하지 못한 계획)이 외부 요인이나 상대의 대책으로 인해 수포로 돌아간 상황을 설명합니다.
- 예:「他试图通过造谣来毁坏对手的名誉,结果大家都不信,真是枉费心机。」
(그는 유언비어를 퍼뜨려 라이벌의 명예를 훼손하려 했으나 결과적으로 아무도 믿지 않았으니, 정말 왕비심기였다.)
- 예:「他试图通过造谣来毁坏对手的名誉,结果大家都不信,真是枉费心机。」
추가 예문:
- 与其枉费心机去走后门,不如踏踏实实提高自己的能力。
(뒷구멍을 찾으려 왕비심기하는 것보다 착실하게 자신의 능력을 키우는 것이 낫다.) - 警方早已布下天罗地网,罪犯想要逃跑只能是枉费心机。
(경찰이 이미 천라지망을 펼쳐 놓았으니, 범인이 도망치려 하는 것은 왕비심기일 뿐이다.) - 他算计了一辈子,最后却落得众叛亲离,可谓枉费心机。
(그는 평생을 계산하며 살았으나 결국 주변에 아무도 남지 않게 되었으니, 그야말로 왕비심기라 할 수 있다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 출전: 청대 소설인 홍루몽(红楼梦)이나 명대 소설 봉신연의(封神演义) 등에서 찾아볼 수 있습니다.
- 봉신연의(封神演义)에는 '왕비심기공비력, 설소춘수일장공(枉费心机空费力,雪消春水一场空)'이라는 시구가 있는데, 이는 '헛되이 심기를 부려 힘만 쓰고, 봄물에 눈 녹듯 모든 것이 허사로다'라는 뜻으로 악다구니의 허망함을 표현합니다.
- 사용 범위: 기본적으로 부정적인 맥락에서 사용됩니다. '심기(책략)'라는 단어가 포함되어 있기 때문에, 진지한 노력이 보상받지 못하는 경우에는 '백비력기(白费力气, 허탕 치다)'를 쓰는 것이 더 자연스럽고 동정적인 뉘앙스를 줍니다. 반면 '왕비심기'는 비판적인 톤을 강하게 띱니다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 徒劳无功 (tú láo wú gōng): 도로무공: 애만 쓰고 아무런 보람이 없음. 중립적인 표현입니다.
- 挖空心思 (wā kōng xīn sī): 와공심사: 온갖 지혜를 짜내다. 반드시 실패를 의미하지는 않지만, 나쁜 꾀를 부리는 맥락에서도 쓰입니다.
- 竹篮打水 (zhú lán dá shuǐ): 헛수고를 하다.link
- 无济于事 (wú jì yú shì): 아무런 도움이 되지 않다.link
- 반의 성어:
6. 요약
**왕비심기(枉费心机)**는 잔머리를 굴리거나 치밀하게 세운 악한 계획이 수포로 돌아갔을 때 사용하는 비판적인 뉘앙스의 성어입니다. '헛된 수작' 혹은 '책사가 제 꾀에 빠지다'라는 의미를 담고 있어, 상대의 음모를 견제하거나 실패를 비웃는 맥락에서 자주 쓰입니다.
