司空见惯
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: sī kōng jiàn guàn
- 한국어 번역: 사공견관
- 성어 구성: 「司空」(사공 (고대 관직명). 여기서는 특정 인물인 이신(李绅)을 가리킴)
+ 「见」(보다, 눈에 뜨이다) + 「惯」(익숙하다, 습관이 되다) - 의미: 어떤 일이나 현상이 너무 자주 일어나서 보기에 익숙해지고 전혀 이상하거나 놀랍지 않게 된 상태를 이르는 말입니다.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「司空见惯」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- '익숙함'의 강조: 단순히 수가 '많다'는 것뿐만 아니라, 보는 사람이 그것에 '익숙해져서 아무런 감흥이 없다'는 심리적 무뎌짐이나 수용의 뉘앙스를 포함합니다.
- 중립적 또는 비판적 어조: 자연 현상이나 사회 현상에 대해 중립적으로 쓰이기도 하지만, 나쁜 습관이나 부정부패 등이 만연해 있는 상황을 비판적으로 언급할 때도 자주 사용됩니다.
3. 사용법
「司空见惯」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 사회 현상 및 풍조: 사회 내에서 빈번하게 일어나 사람들이 더 이상 특별하게 여기지 않는 현상을 설명할 때 주로 사용합니다.
- 예:「这种网络诈骗手段已经司空见惯,但还是有人上当。」
(이런 종류의 인터넷 사기 수법은 이미 사공견관한 일이지만, 여전히 속아 넘어가는 사람이 있다.)
- 예:「这种网络诈骗手段已经司空见惯,但还是有人上当。」
- 일상적인 광경: 특정 환경이나 직업군에서 외부인에게는 놀라운 일이라도 내부인에게는 일상적인 일임을 설명할 때 사용합니다.
- 예:「对于急诊室的医生来说,这种紧张的场面早已司空见惯。」
(응급실 의사들에게 이런 긴박한 상황은 이미 오래전부터 사공견관한 일상이다.)
- 예:「对于急诊室的医生来说,这种紧张的场面早已司空见惯。」
- 나쁜 습관에 대한 비판: 본래 있어서는 안 될 나쁜 습관이나 부조리 등이 당연하게 여겨지는 상황을 지적할 때 쓰입니다.
- 예:「随地乱扔垃圾的现象在某些景区似乎已司空见惯。」
(쓰레기를 무단으로 버리는 현상은 일부 관광지에서 이미 사공견관이 되어버린 듯하다.)
- 예:「随地乱扔垃圾的现象在某些景区似乎已司空见惯。」
추가 예문:
- 现在的孩子玩智能手机已经是司空见惯的事情了。
(요즘 아이들이 스마트폰을 가지고 노는 것은 이제 사공견관한 일이다.) - 他对这种不公平的待遇早已司空见惯,不再抱怨了。
(그는 이런 불공평한 대우에 이미 사공견관해져서 더 이상 불평하지 않는다.) - 这种加班文化在这个行业里司空见惯。
(이런 야근 문화는 이 업계에서 사공견관한 일이다.) - 起初我觉得很奇怪,但住久了也就司空见惯了。
(처음에는 이상하게 느껴졌지만, 오래 살다 보니 어느덧 사공견관하게 되었다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 유래: 당(唐)나라 시인 유우석(刘禹锡)의 시에서 유래했습니다. 그가 친구인 이신(李绅, 당시 관직이 '사공(司空)')의 연회에 초대받았을 때, 호화로운 가무와 기생들의 시중을 보고 '사공견관혼한사(司空见惯浑闲事, 사공께서는 늘 보시던 일이라 아무렇지도 않으시겠지요)'라고 읊은 것에서 비롯되었습니다.
- 의미의 변화: 원래는 '호화로운 유흥에 익숙하다'는 뜻이었으나, 현재는 문맥이 확장되어 단순히 '흔히 있는 일', '드물지 않은 일' 전반을 가리키게 되었습니다.
- 사용상 주의: '눈에 익다'는 뜻이지만 문장에서 주어는 주로 '사람'이 아닌 '일이나 현상'이 됩니다. 사람이 주어일 경우에는 'A는 B에 대해 이미 사공견관하다(A 对 B 早已司空见惯)'라는 문장 구조를 사용합니다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 屡见不鲜 (lǚ jiàn bù xiān): 누견불선: 자주 보아서 새롭지 않음. '횟수의 많음'에 좀 더 초점이 맞춰진 표현입니다.
- 习以为常 (xí yǐ wéi cháng): 습이위상: 습관이 되어 당연한 것으로 여기다. 주관적인 '익숙해짐'을 강조합니다.
- 不足为怪 (bù zú wéi guài): 이상할 것이 없다.link
- 家常便饭 (jiā cháng biàn fàn): 일상적인 일.link
- 반의 성어:
- 少见多怪 (shǎo jiàn duō guài): 소견다괴: 견문이 좁아 평범한 일을 보고도 몹시 의아하게 여김을 뜻합니다.
- 千载难逢 (qiān zǎi nán féng): 천재난봉: 천 년에 한 번 만날 정도로 극히 드물고 귀한 기회를 뜻합니다.
- 大惊小怪 (dà jīng xiǎo guài): 사소한 일에 크게 놀라거나 호들갑을 떠는 것.link
- 不同寻常 (bù tóng xún cháng): 평범하지 않거나 특별한 것.link
6. 요약
**사공견관**(司空見慣)은 어떤 일이 빈번하게 발생하여 사람들이 눈에 익어버린 나머지, 더 이상 놀라움이나 관심을 갖지 않게 된 상태를 나타내는 성어입니다. 한국어의 '일상다반사(日常茶飯事)'와 유사한 의미로 쓰이며, 원래는 호화로운 연회석에 익숙한 모습을 가리켰으나 현대에는 사회 현상이나 일상의 흔한 일들을 가리키는 표현으로 폭넓게 사용됩니다.
