background texture

好高骛远

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: hào gāo wù yuǎn
  • 한국어 번역: 호고무원
  • 성어 구성: 좋아하다 (이 경우 'hào'로 읽으며 동사로 기능함)높은 곳, 고상한 것오로지 추구하다, 달려가서 쫓다먼 곳, 원대한 것
  • 의미: 자신의 실력이나 처지를 생각하지 않고 현실성 없는 높은 목표만을 추구하는 것을 의미합니다. 기초를 소홀히 한 채 단번에 큰 성과를 얻으려는 태도를 비판할 때 사용하는 부정적인 표현입니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

好高骛远에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 비현실적인 야심: 단순히 '뜻이 높다'는 것이 아니라, 실력이 따르지 않는데 높은 곳만 바란다는 부정적인 뉘앙스가 핵심입니다.
  • 기초 경시: 가까운 곳의 일이나 기초적인 노력을 싫어하고, 단숨에 성공을 거머쥐려는 단락적인 사고를 가리킵니다.

3. 사용법

好高骛远는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 학습이나 업무에 대한 경계: 신입 사원이나 학생에게 우선 기초를 다져야 한다고 훈계하거나 조언하는 문맥에서 빈번하게 사용됩니다.
    • 예:年轻人创业要脚踏实地,千万不能好高骛远
      젊은이들이 창업할 때는 발을 땅에 붙이고 착실히 해야지, 결코 호고무원하며 현실을 무시해서는 안 된다.)
  • 실패 원인 분석: 계획이 실패한 이유로서 목표 설정이 현실과 동떨어져 있었음을 비판적으로 지적할 때 사용됩니다.
    • 예:这个项目失败的原因在于由于好高骛远,忽视了市场调研。
      이 프로젝트가 실패한 원인은 호고무원하여 시장 조사를 경시한 데 있다.)

추가 예문:

  1. 学习外语没有捷径,好高骛远只会让你半途而废。
    외국어 학습에는 지름길이 없다. 기초를 건너뛰고 높은 곳만 바라보면 결국 중도에 포기하게 될 뿐이다.
  2. 他总是好高骛远,想做大事,却连小事都做不好。
    그는 항상 분수에 맞지 않는 높은 곳만 바라보며 큰일을 하고 싶어 하지만, 정작 사소한 일조차 제대로 해내지 못한다.
  3. 制定计划时要切合实际,不要好高骛远
    계획을 세울 때는 현실에 입각해야 하며, 그림의 떡 같은 높은 목표만 세워서는 안 된다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전: 송사(宋史) 도학전의 정호(程顥)에 관한 기술에서 유래했습니다. '학자가 가까운 것을 싫어하고 높은 곳만 추구하는 것을 걱정한다'는 구절에서 비롯되었습니다.
  • 유교적 가치관: 동양의 전통적인 학습관에서는 순서점진(循序渐进)이나 각답실지(脚踏实地)를 미덕으로 여깁니다. 따라서 기초를 건너뛰려는 태도는 단순한 실패를 넘어 '수양이 부족함'을 나타내는 도덕적 비판의 대상이 되기도 합니다.
  • 표기 주의: '추구하다'라는 뜻의 '무(骛)'를 모양이 비슷한 '오리 무(鹜)'로 잘못 쓰는 경우가 많으므로 주의가 필요합니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

호고무원(好高骛远)은 자신의 실력을 고려하지 않고 비현실적인 높은 목표를 쫓는 것을 비판하는 성어입니다. 특히 기초를 소홀히 하고 일확천금이나 큰 성과만을 노리는 사람에게 '우선 발밑부터 다져라'고 경계할 때 자주 사용됩니다.

성어 에세이

hào gāo wù yuǎn
好高骛远
높은 곳만 바라봄
wǒ men我们dōuyǒuguòzhè yàng这样deshí kè时刻ba

우리 모두 이런 순간이 있었죠?

gāngkāi shǐ开始xuéyī xiàng一项xīnjì néng技能bǐ rú比如huà huà画画huò zhě或者wài yǔ外语háiméiliànjǐ tiān几天jī chǔ基础xīn lǐ心里jiùyǐ jīng已经zàihuàn xiǎng幻想zì jǐ自己chéng wéi成为dà shī大师deyàng zi样子le

그림이나 외국어 같은 새로운 기술을 배우기 시작해서 기초를 며칠 연습하기도 전에, 마음속으로는 이미 거장이 된 자신의 모습을 상상하곤 합니다.

mù biāo目标dìnghěnhóng dà宏大xīnzǎo jiù早就fēidàolezhōng diǎn终点

목표는 아주 거창하게 세워지고, 마음은 벌써 결승선에 가 있습니다.

kě shì可是yí dàn一旦yàozuò xià lái坐下来chóng fù重复nà xiē那些kū zào枯燥dejiǎn dān简单deliàn xí练习shíjiùhuìjué de觉得bù nài fán不耐烦shèn zhì甚至jué de觉得nà xiē那些xiǎo shì小事pèi bù shàng配不上dexióng xīn zhuàng zhì雄心壮志

하지만 막상 자리에 앉아 지루하고 단순한 연습을 반복해야 할 때면, 조바심이 나고 심지어 그런 사소한 일들이 자신의 야망에 어울리지 않는다고 느끼기까지 합니다.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个chéng yǔ成语zhuān mén专门xíng róng形容zhè zhǒng这种xīn tài心态jiàohào gāo wù yuǎn好高骛远

중국어에는 이런 심리 상태를 전문적으로 형용하는 好高骛远 이라는 성어가 있습니다.

zhè ge这个dezì miàn字面yì si意思hěnyǒuhuà miàn gǎn画面感

이 단어의 글자 그대로의 의미는 매우 생생합니다.

zhè lǐ这里dehǎoshìxǐ huān喜欢deyì si意思shìbēn chí奔驰zhuī qiú追求

여기서 好 는 좋아한다는 뜻이고, 骛 는 달리다, 추구하다라는 뜻입니다.

hé qǐ lái合起来shuōjiù shì就是yí gè一个rénzhǐxǐ huān喜欢nà xiē那些gāo gāo zài shàng高高在上demù biāo目标pīn mìng拼命zhuī qiú追求yáo yuǎn遥远dedōng xī东西

합쳐서 말하면, 어떤 사람이 오직 높은 곳에 있는 목표만을 좋아하고 먼 곳의 것들을 필사적으로 추구한다는 뜻입니다.

tīng qǐ lái听起来yǒuyuǎn dà远大delǐ xiǎng理想sì hū似乎bú shì不是huài shì坏事

원대한 이상을 갖는 것이 나쁜 일처럼 들리지는 않습니다.

dànzhè ge这个chéng yǔ成语qí shí其实shìzàití xǐng提醒wǒ men我们yī zhǒng一种wēi xiǎn危险

하지만 이 성어는 사실 우리에게 한 가지 위험을 경고하고 있습니다.

dehé xīn核心wèn tí问题zài yú在于mù biāo目标dìngyǒuduōgāoérzài yú在于shì fǒu是否yīn wèi因为dīngzheyuǎn fāng远方érkàn bù qǐ看不起jiǎo xià脚下de

이것의 핵심 문제는 목표를 얼마나 높게 잡느냐가 아니라, 먼 곳을 바라보느라 발밑의 길을 얕잡아 보느냐에 있습니다.

jiùxiàngdēng shān登山yī yàng一样

마치 등산을 하는 것과 같습니다.

rú guǒ如果zhǐ gù只顾zhetái tóu抬头kànshān dǐng山顶defēng jǐng风景bù jǐn不仅róng yì容易shuāi dǎo摔倒gèngzhòng yào重要deshìhuìjué de觉得měiyī bù一步dōutàimàntàiwú liáo无聊

산 정상의 풍경을 바라보는 데만 급급하다면 넘어지기 쉬울 뿐만 아니라, 무엇보다 한 걸음 한 걸음이 너무 느리고 지루하게 느껴질 것입니다.

wǒ men我们zhī suǒ yǐ之所以huìhào gāo wù yuǎn好高骛远wǎng wǎng往往shìyīn wèi因为jí yú qiú chéng急于求成

우리가 好高骛远 하게 되는 이유는 대개 성과를 서두르기 때문입니다.

wǒ men我们xiǎng yào想要nà ge那个guāng xiān liàng lì光鲜亮丽dejié guǒ结果quèbù xiǎng不想rěn shòu忍受guò chéng过程zhōngdepíng dàn平淡

우리는 화려한 결과만을 원할 뿐, 과정 중의 평범함을 견디고 싶어 하지 않습니다.

suǒ yǐ所以zhè ge这个chéng yǔ成语bìngbú shì不是yàodǎ jī打击demèng xiǎng梦想

그래서 이 성어는 당신의 꿈을 꺾으려는 것이 아닙니다.

gèngxiàngshìyí gè一个wēn róu温柔detí xǐng提醒zhēn zhèng真正deyuǎn fāng远方qí shí其实dōushìyóuměiyí gè一个bù qǐ yǎn不起眼dexiàn zài现在lián jiē连接qǐ lái起来de

이것은 오히려 다정한 조언에 가깝습니다. 진정한 먼 곳은 사실 하나하나의 눈에 띄지 않는 '지금'으로 연결되어 있다는 것입니다.

yàoxiǎngdàonà ge那个gāoyuǎndedì fāng地方wéi yī唯一debàn fǎ办法jiù shì就是xiānzuòhǎoyǎn qián眼前zhèjiànkàn shì看似wēi bù zú dào微不足道dexiǎo shì小事

그 높고 먼 곳에 가고 싶다면, 유일한 방법은 먼저 눈앞의 보잘것없어 보이는 작은 일부터 잘 해내는 것입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

好高骛远을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50